Huanacocha looked at his friend admiringly.

“As I said just now, you are a wonder, Xaxaguana,” he remarked. “But you have not yet told me how you managed it, and I am anxious to know. So set aside all further pretence, my friend; be frank with me, and satisfy my curiosity.”

“No,” said Xaxaguana firmly. “The man who has a secret and fails to keep it to himself is a fool, friend Huanacocha, and I am not a fool; therefore if I happen to have a secret I prefer to retain it within my own breast. But the matter stands thus. You told me certain things this morning, and among them was this. You said that if perchance anything were to happen to Tiahuana and Motahuana, that they died before it was possible for them to take certain action which you had reason to fear, you would use your powerful influence with our Lord the Inca to see that I obtained promotion to the position of Villac Vmu, as is, indeed, my right, together with certain other advantages. Is not that so? Very well. Singularly enough, that which you desired has happened—most fortunately for you; and now it seems to me that all that remains is for you to fulfil your promise. Do not you agree with me?”

“Yes,” answered Huanacocha frankly, “I do; and I will proceed hence to the palace and officially inform the Inca of the sudden and lamented death of the Villac Vmu and his deputy, and will urge the immediate appointment of yourself to the vacant post of High Priest. There is no doubt that you will get the appointment, for in the first place you are entitled to it as senior priest; in the next, you will get the full advantage of my recommendation; and, in the third, the Inca has no personal friend to whom he would wish to give the appointment in preference to yourself. That matter may therefore be regarded as settled.

“But there is another, and an equally important, matter which I now wish to discuss with you, Xaxaguana, and in which I desire your advice and help. Tiahuana and Motahuana being dead, there is nobody, so far as I know, who has any particular interest in retaining the present Inca upon the throne. To that remark you may of course object that he is the re-incarnated Manco whose coming, as the regenerator of the ancient Peruvian nation, was prophesied by Titucocha, and that, in the event of anything happening to him, the regenerating process would be deferred indefinitely. But, I ask you, my dear friend, what if it were? In what way should we suffer? It is true that we have accustomed ourselves to look forward to our regeneration as the one thing to be desired above and before all others; but is it? We are perfectly happy here in this valley as we are. Do we in very truth desire to exchange our present happy and peaceful existence for an indefinite and doubtless long period of toil, and warfare, and suffering? And in what respects should we be the better at the end, even if we should be successful—of which, permit me to say, I have my doubts? And do we really desire that change in the character of our religion, and the so-called amendment of our morals upon which this young man insists? I doubt it, my friend, not only as regards you and myself, but also as regards the people generally. Now, I have spoken to you quite frankly; be equally frank with me, and give your view of the matter.”

“I will, my friend, and in a very few words,” answered Xaxaguana. “My view of the matter is identical with your own. And it is possibly identical also with that of many others. But how is that going to help us? Also, with all your frankness you have not yet given utterance to the idea that I see you have in your mind. You are far too cautious, friend Huanacocha, ever to become a successful conspirator.”

“One must needs be cautious in broaching such a conspiracy as I have in my mind,” answered Huanacocha. “Nevertheless,” he continued, “boldness and caution are sometimes the same thing, therefore will I be bold with you, Xaxaguana, since I think it will not be difficult for me to prove to you that not only our views, but also our interests, are identical. In a word, then, I believe that it would be advantageous to you and to me—and possibly also to the rest of the inhabitants of this valley—if the present Inca were deposed, and I were made Inca in his place. The question is, how is the matter to be accomplished? If he were to die now, even as the Villac—”

“It would be the most unfortunate thing that could possibly happen,” cut in Xaxaguana. “The Villac Vmu and Motahuana were both old men, and therefore that they should die is not at all remarkable. But that they should both die at the same moment is, to say the least of it, somewhat singular, and, despite all our precautions, is not unlikely to arouse more or less suspicion in many minds. Now, if the Inca also were to die, that suspicion would undoubtedly be converted into certainty and an investigation would assuredly be set on foot which could not fail to end disastrously for those found responsible for the three deaths, and especially for that of the Inca; for, as of course you are fully aware, practically the whole of the inhabitants of the valley are still old-fashioned enough to cling to the superstition that to murder the Inca is the blackest of black sacrilege.

“But on the day when the Inca was presented to us in the temple, you spoke certain words which, if they were now repeated, might find an echo in the mind of many an inhabitant of this city. You boldly expressed your doubts as to the identity of the youth with him whose appearance was foretold by the prophet Titucocha, and whom we of the ancient Peruvian nation have been expecting for the last three hundred years and more. Now, we know that many of the Inca’s ordinances are regarded with disfavour by the people generally; and I believe that, as a consequence of this, it would not be very difficult to implant in the minds of the discontented a suggestion that the late Villac Vmu made a very serious mistake—if, indeed, he did not commit an unpardonable crime—in introducing this young man to us as the re-incarnated Manco Capac. That suspicion once instilled into them, it should be a comparatively easy matter to incite them to demand that the Inca shall establish his identity by submitting to the ordeal by fire, after which your election to the vacant throne should be a foregone conclusion; for, of course, neither you nor I believe for a moment that the young Englishman can possibly survive the fire ordeal.”

Huanacocha gazed at his companion for several moments in silent admiration; then he exclaimed enthusiastically: