“Not just yet,” answered Jack cheerfully. “What we may eventually do I will not pretend to say, because, you see, such vermin as you are not fit to live; but at present we are only going to give you the second instalment—I gave you the first, you will remember”—pointing to the officer’s still stiff elbow—“of the punishment due to you for your infamous treatment of Don Hermoso and his family.”

The fellow was by this time white as a corpse, and his lips were tremulous with terror, yet he strove to carry things off with a high hand.

“I presume, Señor,” he said, “that it is due to your instrumentality that that young ruffian is here at this moment, instead of on his way to Fernando Po; and as he is here, I take it for granted that the remaining members of the family are not far off. But rest assured that a terrible retribution awaits you, not only for this outrage upon me, but also for your rescue of prisoners sentenced by the Spanish Government to transportation!”

“Yes,” said Jack; “no doubt; I am quite willing to take your word for that. But,” altering his tone from one of banter to that of concentrated anger, “let me tell you, Señor Alvaros, that Señorita Isolda Montijo is dead—owing to your cruelty—and for that and your other crimes retribution is about to fall on you. And this is the first part of it!”

Saying which, he unbuckled Alvaros’ sword, drew the weapon from its sheath, and snapped the blade across his knee.

“There!” he exclaimed, flinging the pieces from him; “you will never again disgrace that weapon

by wearing it. Lead him away, Pedro; and if he attempts any nonsense, just choke him with that lariat.”

“This way, Señor,” exclaimed Pedro, roughly jerking the lariat in the direction of the steps, as a hint to the prisoner that he was to descend them; and in this ignominious fashion the once arrogant but now cowering and cringing Spaniard was led away under Jack’s supervision, while Carlos, selecting a heavy riding-whip from the rack, followed the procession. The prisoner was conducted to the negro quarters, which were situated about half a mile from the house, with a belt of timber between it and them; and there he was stripped to his trousers, and firmly lashed to a post which had been hastily erected for the purpose. Then, the whole of the negroes employed upon the plantation having been assembled, Carlos related to the blacks the several sufferings and indignities which Alvaros had caused to be inflicted upon the members of the Montijo family, and how to him was due the death of the Señorita, his sister, whom they had all loved so well: and when he had finished his story he flogged Alvaros until the miserable wretch screamed and howled for mercy, offering the most abject excuses and apologies for his conduct, and vowing by all the saints that if Carlos would but release him he would leave Cuba, never to return; that he would surrender the Montijo estates to their rightful owner; that he would never breathe to a single living soul a syllable as to what had passed; and that he would also do a number of other unlikely, not to say impossible, things. Then, when his arm was tired, and he could flog no longer, Carlos desisted, and ordered Alvaros to be cast loose from the stake and securely confined in an empty tobacco shed, with a negro on guard at the door of the building to see that he did not escape. When at length the shrinking, cringing creature was hustled into his prison and securely bound, Carlos turned to him and said:

“You have now received the second instalment of punishment for your atrocious crime. You will be kept here until it is convenient to remove you, being fed meanwhile upon bread and water. And when a convenient time arrives you will be placed on board a ship and marooned, which will be the final instalment of the punishment which your evil deeds have called down upon your head. The best thing I can wish you is that what you have suffered to-day, and will suffer in the future, will bring home to you the evil of your ways, and lead to your sincere repentance for them.” And therewith he passed from Señor Alvaros’ sight—to be seen by him no more.