Chapter Eighteen.

We turn the tables upon Monsieur Renouf.

It was drawing well on toward sunset when Renouf, having apparently appropriated all the most valuable portions of the Spaniard’s cargo that he could readily lay hands on, began to clear his disorderly rabble of a crew out of the ship, sending them aboard the schooner, a boatload at a time, and, to my surprise, using the Spanish boats, as well as his own, for this purpose. Meanwhile, the stories told by the men who had from time to time come from the Spanish ship had had the effect of gradually enticing the more sober half out of the schooner and on board the Santa Theresa, until the Jean Bart had at length been left practically in possession of us five Englishmen, and some thirty Frenchmen, the whole of whom were more or less helplessly drunk. And, this being the state of things on board the schooner, it would have been a comparatively easy matter for us five to have overpowered the Frenchmen, who were lying or staggering about the decks, and to have made off with the vessel; but not even to secure our liberty did I consider that I should have been justified in leaving Renouf and the bulk of his ruffians on board the Santa Theresa, to wreak his vengeance on the hapless crew and passengers. At length pretty nearly all the Frenchmen, save Renouf, his brother, and some half a dozen more, had rejoined the schooner, and I perceived with intense satisfaction that, although they were, without exception, in an almost helpless state of intoxication, every man brought with him at least a couple of bottles of wine or spirits; some men brought as many as half a dozen with them; and, at a hint from me, Anstey and his shipmates zealously assisted in getting these precious bottles safely up over the ship’s side for their owners, who at once took them below and stowed them away in their hammocks. Among the earliest of the main body of arrivals, so to speak, came Dumaresq; he was perfectly sober, and I was gratified to observe that his countenance wore a quite unmistakable expression of fiery indignation, in which I thought I could also trace indications of horror and disgust. He caught my eye for an instant, as he sprang in over the rail; threw up his hands expressively, laid his finger on his lips, and vanished below.

Only the schooner’s gig and the Spanish ship’s pinnace now remained to join, and I had found time to observe that the latter was being loaded with a number of very small but apparently heavy packages, the nature of which I shrewdly suspected, for I had seen something very like them before. At length the operation of loading the pinnace appeared to be complete. There was a pause of about a quarter of an hour, and then the gig started for the schooner, with the pinnace in tow. As soon as I saw these two boats coming I directed my four shipmates to go below and turn into their hammocks, as at least half the Frenchmen had done, and to remain there, if possible, until I should call them, at the same time warning them not to touch a drop of liquor, as they valued their lives. In a few minutes the two boats were alongside, and I saw that my suspicion as to the nature of the small packages was correct. There were just forty of them, weighing about one hundred pounds each; each package was carefully sewn up in raw hide, and I knew that these small but exceedingly heavy packages were so many gold ingots! So the Jean Bart had made a very handsome haul, apart from the probably valuable bales that had come up out of the Spaniard’s hold. As Renouf and his brother came up over the side I observed that their faces were flushed, as with excitement, or wine, or both, and their voices were thick and husky, but neither of them was what might be called intoxicated. As they turned to go aft to the cabin the brothers glanced at the Spanish ship, and the elder gave utterance to a brutal jest that made my hands tingle to take him by the throat and heave him overboard. But I seldom permit my passion to conquer prudence, and I allowed him to go, promising myself that his unhappy victims should be amply avenged in due time. Alas! even then I did not know the full measure of the villain’s infamy, or I should have cast prudence to the winds, and dared everything for immediate freedom of action. They went below for a few minutes, and then returned to the deck to watch the trans-shipment of the gold, standing close to the gangway, and execrating in unmeasured terms the incapacity of the drunken mob who were performing the operation. For my own purpose I also assumed the demeanour of semi-intoxication, and accordingly came in for my full share of abuse. The gold, as it was hoisted on deck, was passed down into the cabin, and when it had all been got safely aboard the schooner, the pinnace was passed astern and made fast to the rest of the Spanish boats, when, to my astonishment, we filled and made sail with the Santa Theresa’s boats in tow!

For some time I was puzzled to divine what could possibly be Renouf’s motive in taking away the Spanish boats, for they could be of no use or value whatever to us. There was no room for them on deck or at the schooner’s davits, and I could hardly imagine that a man like Renouf would seriously contemplate the idea of attempting to tow them across the Atlantic. It was while I was marvelling at this extraordinary eccentricity, as I considered it, that I happened to allow my gaze to rest abstractedly on the Spaniard that still remained hove-to, and as I gazed it dawned upon me that a subtle change was taking place in the appearance of the vessel. At first I could not satisfy myself at all as to the nature of the change, although I was convinced of its reality, but suddenly I understood it all. The craft was deeper in the water than before; she was gradually, almost imperceptibly, settling down, and already the rise and fall of her upon the swell was becoming characterised by that heavy sluggishness of movement that marks a water-logged ship. The scoundrels had scuttled her—I could understand it all now—and were taking away the boats in order that the miserable passengers and crew might by no possibility escape to tell the tale of Renouf’s piratical behaviour. With this conviction strong upon me, I made my way below, and at length found Dumaresq, sitting upon a chest, with his face buried in his hands, and wearing every appearance of the most abject melancholy.

“Dumaresq,” exclaimed I, in a fierce whisper, grasping him by the shoulder and shaking him almost savagely in my agitation; “rouse yourself, man, and listen to me! I want to ask you a question or two. You have been aboard the Spanish ship, and were an eye-witness, I suppose, of some at least of the deeds of Renouf and his crew. I want to hear the particulars, as briefly as possible, and I also want to know what is your feeling in the matter.”

He removed his hands from his face and looked up at me, and even in the dim uncertain light of the ’tween-decks I could read the horror, sorrow, and indignation in his eyes.

“Bowen, my friend,” he replied in low, cautious tones, “do not ask me for I cannot tell you; I could not find words to describe the scenes of which I have been a helpless, horrified eye-witness this day. Everything may be summed up in a few words: Renouf and his crew are pirates of the most ruthless character; men who absolutely revel in wickedness of the vilest description, who take positive delight in inflicting the most horrible indignities upon those who unfortunately happen to fall into their power, who gloat over the unavailing tears and entreaties of their victims, and who scoff at the mere mention of the word ‘mercy’. Picture to yourself the very worst that you have ever heard or read of piratical atrocities, and you will be able to arrive at a very accurate conception of the horrors of which that unfortunate ship was the theatre to-day. And I, my friend, I was compelled to look on, powerless to mitigate a single horror; nay, worse, my remonstrances were jeered at, and if I ventured to intercede in behalf of a victim, some additional insult or barbarity was at once inflicted upon the unhappy creature. And these are the fiends into whose power we have fallen. It would have been a thousand times better had we perished in the gig!”

“Is that your view of the matter?” I exclaimed contemptuously. “Then I can only say, Monsieur Dumaresq, that I have been mistaken in you. Man, man!” I continued angrily; “what are you thinking about? Are you going to crouch here, dumb, abject, and inactive, like a whipped hound, instead of bestirring yourself and helping me to put an end to the career of these fiends and bring them to justice, to say nothing of the possibility of saving those unhappy wretches on board the Spanish ship, unless I am to understand from you that they have all been murdered in cold blood.”

“No, no, it was not quite so bad as all that,” he answered, looking at me with a bewildered air; “bloodshed there certainly was, and cruel torture to extract the secret of the hiding-place of the gold, but no life was actually taken, so far as I know. What do you mean by your talk of ‘saving’ the unhappy wretches on board the Spanish ship?”