“Ah, yes, exactly,” answered Mendouca. “Well, as soon as it was discovered that your brig was a British man-o’-war, every available hand was set to work to clear everything of an incriminating character out of the two brigs that were going to ship the slaves; so that, should you overhaul them—as I was told you did—nothing might be found on board to justify their seizure. This job was successfully completed only a few minutes before you entered the creek. But that would have availed Lobo nothing had your captain happened to have thought of landing upon the peninsula; the next thing, therefore, was to furnish him with a totally different subject to think about; and this Lobo found in the opportune presence of the four craft in Chango Creek. The captains of three out of the four vessels happened to be down at Banana when you arrived; and Lobo—who is gifted with quite an unusual measure of persuasiveness—had very little difficulty in convincing them that you would be absolutely certain to discover their hiding-place sooner or later, and that consequently it would be a good plan to inveigle you into making an immediate attack upon them; when, by concerting proper measures of defence, they might succeed in practically annihilating you, and so sweeping a formidable enemy out of their path. The three skippers fell in readily with his plan, when he had propounded it, and also undertook to secure the cooperation of the fourth; and as the creek offered exceptional facilities for a successful defence, it was accepted that you were all as good as done for, especially as Lobo had undertaken to cut the brig adrift at the right moment, so that she might be driven ashore and rendered useless for the time being, if not altogether. This matter arranged, the slave-captains left Banana forthwith to carry out their plans for the defence of the creek, taking a short cut by way of the back of the creek, and taking with them also every available man that Lobo could spare; the idea being to allow you to advance unmolested as far as the boom—which, they never dreamed that you would succeed in forcing—and then destroy you by a musketry fire from the banks, when, weakened by your unavailing attack upon the boom, you should at length be compelled to retire. Your astounding pluck and perseverance in forcing the boom completely upset all their plans, and converted what would have been for them an easy and bloodless victory into a disastrous defeat, while it saved the lives of the survivors of the attacking party. But though it turned out disastrously for Aravares, of the Mercedes, and his friends, the plot served Lobo’s purpose perfectly; the shipping of the slaves on board the two brigs which were waiting for them proceeding immediately that you were clear of the creek, and both vessels getting away to sea that same night. So that, you see, it is by no means as difficult a matter to deceive and hoodwink you man-o’-war people as you choose to suppose.”

“No,” answered I; “so it would seem. Yet, by your own showing, we were not the only deceived parties; and, after all, the attack was successful, so far as we were concerned.”

“That is very true, and only confirms what I have always insisted upon; namely, that, in making their plans, foreigners do not allow sufficiently for British pluck and obstinacy. Now I do; I never leave anything to chance, but always lay my plans so carefully that the destruction or capture of my enemies is an absolute certainty. But for such careful forethought on my part, the Sapphire’s two boats would never have fallen into my power.”

“The Sapphire’s boats?” I exclaimed. “Surely you do not mean to tell me that you are responsible for the massacre of those two boats’ crews?”

“No, not the massacre of them, certainly, but their capture,” answered Mendouca, with a smile of gratified pride.

“And are the people still alive, then?” I asked.

“They were when I last heard of them,” answered Mendouca. “But it is quite possible that by this time they—or at least a part of them—have been tortured to death by Matadi—the chief to whom I sold them—as a sacrifice to his fetish.”

“Gracious powers, how horrible!” I exclaimed. “And to think that you, an Englishman, could consign your fellow-countrymen to such a fate as that!”

“Why not?” demanded Mendouca fiercely; “why should I be more gentle to my countrymen than they have been to me? Do you think that, because I carry my fate lightly and gaily, I do not feel keenly the depth to which I have fallen? I might have been a post-captain by this time, honoured and distinguished for great services worthily rendered; but I am instead a slaver and a pirate masquerading under the disguise of a Spanish name. Do you think I am insensible of the immeasurable gulf that separates me from what I might have been? And it is my own countrymen who have opened that gulf—who have robbed me of the opportunity of reaching that proud eminence that was at one time all but within my reach, and have hurled me into the abyss of crime and infamy in which you find me. And you are surprised, forsooth, that I should avenge myself whenever the opportunity comes!”

I knew now from experience that it was quite useless to argue with Mendouca when he got upon the subject of his grievances; I therefore gave the conversation a turn by asking—