“I shall do nothing of the kind,” retorted our skipper. “I do not admit your right to board me, so try it if you dare. I believe you are nothing less than a pirate masquerading as a Russian ship of war; and I shall treat you accordingly if you do not sheer off.”

This defiance was more than enough for the proud and choleric Russian, accustomed to have his every order servilely obeyed. Such unparalleled insolence from a “little yellow-skinned monkey”—as the Russians had already begun to dub the Japanese—and in the presence of his own crew, too! It was unendurable, and must be severely punished. He called an order, and the Russian seamen, who had been standing about the deck, listening half-amused and half-indignant, to the altercation, made a move in the direction of the destroyer’s 4-pounder and her port torpedo deck tube. But our skipper had been expecting and keenly on the watch for such a move, and he now hailed again:

“Destroyer ahoy! Keep away from the tube and the gun, you men! If I see a man attempt to approach either, I will sweep your decks with Maxim fire. Do you hear what I say?”—as half a dozen men continued to slouch toward the tube. “Open fire, there, the starboard Maxim!”

Nakamura was at the gun mentioned, which he was keeping steadily trained upon the tube. At the word, he fired a single shot, and the bullet spattered into a star as it struck the mounting. The Russians halted as if turned to stone, and glanced anxiously at their commander. Kusumoto raised his megaphone and hailed:

“Is that enough, or will you have more? Now, sheer off at once, if you please. If you don’t, I shall fire again; and my next shots—with my Hotchkiss guns—will be at your waterline and your boilers.”

The Russian commander was by this time literally foaming at the mouth; he seemed speechless and beside himself with rage, and there is no knowing what the outcome might have been, had not his second in command here intervened, and, forcibly seizing him by the arms, shook him violently as he said something which

we were too far off to hear. Meanwhile, ever since the firing of the shot, the helmsman of the destroyer had been quietly edging away from us; and presently, at a sign, apparently, from the junior officer, he put his helm hard over to port, and the venomous-looking craft swung sharply upon her heel, listing heavily as she did so, and a few seconds later was speeding away in the opposite direction to ourselves. But even now we had not quite done with her, for almost immediately she swung round to cross our stern, and a moment later we saw the silvery flash of a torpedo as it left her tube. Kusumoto, however, was not to be caught unawares; apparently he more than half suspected something of the kind, and was on the watch. For an instant he watched the bubbles which marked the course of the missile, and then shouted an order to our helmsman; the Matsuma Maru swerved from her course, and the torpedo sped harmlessly past us, a hundred yards to port. I, too, had quite expected that the fiery Russian would not allow us to go scot-free if he could help it, therefore the moment that the destroyer swerved away from us I sprang off the forecastle and ran aft to the other Hotchkiss, which I reached too late to prevent the discharge of the torpedo. But I saw men clustering about her 4-pounder, as though about to bring it into action, and as I was more afraid of this gun than of the torpedoes, I unhesitatingly opened fire upon it, and at the fifth shot had the pleasure of dismounting it. This was enough for the Russians; they realised at last that they had caught a Tartar, and bore away for their lurking-place behind the Hanish Islands, where we eventually lost sight of them.

As soon as the destroyer had disappeared, Kusumoto retired to his cabin and wrote a lengthy account of the affair in his official log-book, getting Nakamura and me to sign it, as before, in testimony of its veracity. This he did in order to justify himself for broaching cargo and temporarily mounting the Hotchkiss and Maxim guns; and it may be said here that not only was his justification accepted, but his conduct was highly commended by the authorities.

About four bells in the first watch that night, we passed through the strait, and shifted our helm for Cape Guardafui, not calling at Aden, since we had coal enough to carry us on to Colombo; and we saw nothing more of the Russians until after our arrival in Japan on 22nd January 1904.