In 1824, something of great moment happened in the course of Prescott's search for a life career. He had, in accordance with the resolution already mentioned, taken up the study of German; but he found it not only difficult but, to him, uninteresting. After several months he became discouraged; and though he read on, he did so, as he himself has recorded, with no method and with very little diligence or spirit. Just at this time Mr. George Ticknor, who had been delivering a course of lectures in Harvard on the subject of Spanish literature, read over some of these lectures to Prescott, merely to amuse him and to divert his mind. The immediate result was that Prescott resolved to give up his German studies and to substitute a course in Spanish. On the first day of December, 1824, he employed a teacher of that language, and commenced a course of study which was to prove wonderfully fruitful, and which ended only with his life. He seems to have begun the reading of Spanish from the very moment that he took up the study of its grammar, and there is an odd significance in a remark which he wrote down only a few days after: "I snatch a fraction of the morning from the interesting treatise of M. Jossé on the Spanish language and from the Conquista de Mexico, which, notwithstanding the time I have been upon it, I am far from having conquered." The deadening effects of German upon his mind seem to have endured for a while, since at Christmas time he was still pursuing his studies with a certain listlessness; and he wrote to Bancroft, the historian, a letter which contained one remark that is very curious when we read it in the light of his subsequent career:—

"I am battling with the Spaniards this winter, but I have not the heart for it as I had for the Italians. I doubt whether there are many valuable things that the key of knowledge will unlock in that language."

Another month, however, found him filled with the joy of one who has at last laid his hand upon that for which he has long been groping. He expressed this feeling very vividly in a letter quoted by Mr. Ticknor:—

"Did you never, in learning a language, after groping about in the dark for a long while, suddenly seem to turn an angle where the light breaks upon you all at once? The knack seems to have come to me within the last fortnight in the same manner as the art of swimming comes to those who have been splashing about for months in the water in vain."

Spanish literature exercised upon his mind a peculiar charm, and he boldly dashed into the writing of Spanish even from the first. Ticknor's well-stored library supplied him with an abundance of books, and his own comments upon the Castilian authors in whom he revelled were now written not in English but in Spanish—naturally the Spanish of a beginner, yet with a feeling for idiom which greatly surprised Ticknor. Even in after years, Prescott never acquired a faultless Spanish diction; but he wrote with clearness and fluency, so that his Spanish was very individual, and, in this respect, not unlike the Latin of Politian or of Milton.

Up to this time Prescott had been cultivating his mind and storing it with knowledge without having formed any clear conception of what he was to do with his intellectual accumulations. At first, when he formed a plan of systematic study, his object had been only the modest one of "general discipline," as he expressed it. As he went on, however, he seems to have had an instinctive feeling that even without intention he was moving toward a definite goal. Just what this was he did not know, but none the less he was not without faith that it would ultimately be revealed to him. Looking back over all the memoranda that he has left behind, it is easy now to see that his drift had always been toward historical investigation. His boyish tastes, already described, declared his interest in the lives of men of action. His maturer preferences pointed in the same direction. It has heretofore been noted that, in 1821, when he marked out for himself his first formal plan of study, he included "the compendious history of North America" as one of the subjects. While reading French he had dwelt especially upon the chroniclers and historians from Froissart down. In Spanish he had been greatly attracted by Mariana's Historia de España, which is still one of the Castilian classics; and this work had led him to the perusal of Mably's acute and philosophical Étude de l'Histoire. He himself long afterward explained that still earlier than this he had been strongly attracted to historical writing, especially after reading Gibbon's Autobiography, which he came upon in 1820. Even then, he tells us, he had proposed to himself to become an historian "in the best sense of the term." About 1822 he jotted down the following in his private notes:—

"History has always been a favourite study with me and I have long looked forward to it as a subject on which I was one day to exercise my pen. It is not rash, in the dearth of well-written American history, to entertain the hope of throwing light upon this matter. This is my hope."

Nevertheless, although his bent was so evidently for historical composition, he had as yet received no impulse toward any especial department of that field. In October, 1825, we find him making this confession of his perplexity: "I have been so hesitating and reflecting upon what I shall do, that I have in fact done nothing." And five days later, he set down the following: "I have passed the last fortnight in examination of a suitable subject for historical composition." In his case there was no need for haste. He realised that historical research demands maturity of mind. "I think," he said, "thirty-five years of age full soon enough to put pen to paper." And again: "I care not how long a time I take for it, provided I am diligent in all that time."

It is clear from one of the passages just quoted, that his first thought was to choose a distinctively American theme. This, however, he put aside without any very serious consideration, although he had looked into the material at hand and had commented upon its richness. His love of Italian literature and of Italy drew him strongly to an Italian theme, and for a while he thought of preparing a careful study of that great movement which transformed the republic of ancient Rome into an empire. Again, still with Italy in mind, he debated with himself the preparation of a work on Italian literature,—a work (to use his own words) "which, without giving a chronological and minute analysis of authors, should exhibit in masses the most important periods, revolutions, and characters in the history of Italian letters." Further reflection, however, led him to reject this, partly because it would involve so extensive and critical a knowledge of all periods of Italian literature, and also because the subject was not new, having in a way been lately treated by Sismondi. Prescott makes another and very characteristic remark, which shows him to have been then as always the man of letters as well as the historian, with a keen eye to what is interesting. "Literary history," he says, "is not so amusing as civil."

The choice of a Spanish subject had occurred to him in a casual way soon after he had taken up the study of the Spanish language. In a letter already quoted as having been written in December of 1825, he balances such a theme with his project for a Roman one:—