“I longed to fold the whole orchestra in one comprehensive embrace, but all I could do was cry in French—
“‘Gentlemen, you are sublime! You are stupendous brigands!’
“The concert was crowded and the audience quite carried away; hardly was the last chord struck when a frantic noise shook the hall; it was compounded of the shouts of the listeners, the discordant blare of the wind instruments, the tapping of bows on the violins, and the clang of percussion instruments.
“At first I felt perfectly savage at this ruin to my finale, but I calmed down when George Müller, laden with flowers, stepped forward and said in French:
“‘Monsieur, allow me to offer these in the name of the Ducal Kapelle.’
“The shouts and noise redoubled, my baton fell from my hand, and my head whirled.
“Hardly had I left the theatre when I was invited to a supper given in my honour by artists and amateurs. There were a hundred and fifty guests.
“Toasts, speeches in French and German, to which I responded as well as I could, then a most musical and effective hurrah was chanted by all in chorus. The basses began on D, tenors on A, and the ladies following on F♯, made up the chord of D major, to which succeeded the sub-dominant, tonic, dominant, tonic. It was most beautiful, most worthy of a really musical nation. Will you laugh and call me a great simpleton for repeating all this, dear Heine? I must candidly own that I enjoyed it.
“From Brunswick I journeyed on to your native city of Hamburg, where I again had the pleasure of a crowded house and appreciative audience, and made many friends among the orchestra. Krebs alone was reserved in his praise. ‘My dear fellow,’ said he, ‘in a few years your music will be all over Germany, and will be popular, and that will be an awful misfortune! Think of the imitations, the eccentricities, the style it will let us in for! For Art’s sake it were better you had never been born!!’
“Let us hope my poor symphonies are not as contagious as he thinks. And so, O maker of poems, adieu!”