—Yes, he answered.

—To whom? To the Sweet Jesus, I wager. Ah, the Tartuffe.

—To me.

—And that is why you have a funereal expression?

—Yes, uncle, for I am burying for ever my tranquillity and my happiness.

—Is it only that? Madame la Comtesse, I present to you the oddest and the most extraordinary man you have ever met. Judge him yourself. He has just carried off at the first onset what he was eagerly desiring, and there he is as cheerful as a flogged donkey. Ah, my dear Madame, how difficult it is to benefit people in spite of themselves.

—That is my opinion also, said the Comtesse, looking tenderly with her little eyes, still brilliant in spite of their long service, at the young priest, for whom she felt that vague unfruitful passion which old courtesans have for every young and handsome man; and she made him relate minutely all the details of the interview.

—Bravo! bravo, she cried. It is more than I hoped. But do not alarm yourself at the difficulties of the task. Monseigneur wishes to prove you. I am acquainted with the parish. The Radicals have no influence there. One of them the other day took it into his head to die civilly and, in spite of the protestations of some low scoundrels, he has been buried in the early morning without drum or trumpet in the criminals' hole. Two primary schools are in our hands, and with a little skill we shall have the third.

—How?

—By taking away all the means of work from the workmen who send their children there. It is a task, Monsieur le Curé, which is incumbent upon you.