But to return to his political character. I said that he neglected to attach to himself the more powerful of the courtiers, with whose assistance he might have hoped to keep the rival brother of Sheikh ʿOmár at some distance; indeed, he even alienated them by occasional, and sometimes injudicious use of his almost unlimited power, obliging them, for instance, to resign to him a handsome female slave or a fine horse. If he had possessed great personal courage and active powers, he might have mastered circumstances and kept his post, notwithstanding the ill-will of all around him; but he wanted those qualities, as the result shows: and yet, well aware of the danger which threatened him, he was always on his guard, having sundry loaded pistols and carbines always around him, upon and under his carpet. Shortly before I arrived, an arrow had been shot at him in the evening, while he was sitting in his courtyard.

I have peculiar reason to thank Providence for having averted the storm which was gathering over his head during my stay in Bórnu, for my intimacy with him might very easily have involved me also in the calamities which befell him. However, I repeat that altogether he was a most excellent, kind, liberal, and just man, and might have done much good to the country, if he had been less selfish and more active. He was incapable, indeed, of executing by himself any act of severity, such as in the unsettled state of a semi-barbarous kingdom may at times be necessary; and, being conscious of his own mildness, he left all those matters to a man named Lamíno, to whom I gave the title of “the shameless left hand of the vizier,” and whom I shall have frequent occasion to mention.

I pressed upon the vizier the necessity of defending the northern frontier of Bórnu against the Tuarek by more effectual measures than had been then adopted, and thus retrieving, for cultivation and the peaceable abode of his fellow-subjects, the fine borders of the komádugu, and restoring security to the road to Fezzán. Just about this time the Tuarek had made another expedition into the border-districts on a large scale, so that Kashélla Belál, the first of the war chiefs, was obliged to march against them; and the road to Kanó, which I, with my usual good luck, had passed unmolested, had become so unsafe that a numerous caravan was plundered, and a well-known Arab merchant, the Sheríf el Gháli, killed.

I remonstrated with him on the shamefully neglected state of the shores of the lake, which contained the finest pasture-grounds, and might yield an immense quantity of rice and cotton. He entered with spirit into all my proposals; but in a short time all was forgotten. He listened with delight to what little historical knowledge I had of these countries, and inquired particularly whether Kánem had really been in former times a mighty kingdom, or whether it would be worth retaking. It was in consequence of these conversations that he began to take an interest in the former history of the country, and that the historical records of Edrís Alawóma came to light; but he would not allow me to take them into my hands, and I could only read over his shoulders. He was a very religious man; and though he admired Europeans very much on account of their greater accomplishments, he was shocked to think that they drank intoxicating liquors. However, I tried to console him by telling him that, although the Europeans were also very partial to the fair sex, yet they did not indulge in this luxury on so large a scale as he did, and that therefore he ought to allow them some other little pleasure.

He was very well aware of the misery connected with the slave-trade; for on his pilgrimage to Mekka, in the mountainous region between Fezzán and Ben-Gházi he had lost, in one night, forty of his slaves by the extreme cold, and he swore that he would never take slaves for sale, if he were to travel again. But it was more difficult to make him sensible of the horrors of slave-hunting, although, when accompanying him on the expedition to Músgu, I and Mr. Overweg urged this subject with more success, as the further progress of my narrative will show. He was very desirous to open a commerce with the English, although he looked with extreme suspicion upon the form of articles in which the treaty was proposed to be drawn up; but he wished to forbid to Christians the sale of two things, viz. spirituous liquors and bibles. He did not object to bibles being brought into the country, and even given as presents; but he would not allow of their being sold. But the difficulties which I had to contend with in getting the treaty signed will be made more conspicuous as my narrative proceeds.

The most pressing matter which I had with the vizier in the first instance, after my arrival, was to obtain some money, in order to settle, at least partly, the just claims of the late Mr. Richardson’s servants, and to clear off debts which reflected little credit on the Government which had sent us. I could scarcely expect that he would lend me the money without any profit, and was therefore glad to obtain it at the rate of 1000 cowries, or kúngona as they are called in Bórnu, for a dollar, to be paid in Fezzán; and I lost very little by the bargain, as the creditors, well aware of the great difficulty I was in, and acknowledging my desire to pay them off, agreed to receive for every dollar of the sum which they claimed, only 1,280 cowries, while in the market the dollar fetched a much higher price. Indeed it was most grateful to my feelings to be enabled, on the 13th of April, to distribute among the eight creditors 70,000 shells; and it was the more agreeable, as the more arrogant among them, seeing my extreme poverty, had assumed a tone of great insolence towards me, which I found it difficult to support in silence. Being now relieved a little in circumstances, I immediately rid myself of the carpenter, the grandiloquent Son of Jerusalem, and sent him away. He died on the road before reaching Múrzuk—a fact which the natives attributed to the curse which I had given him for having stolen something from my house.

My household now became more comfortable. Already, on the 10th of April, late in the evening, I had removed my quarters from the large empty courtyard in the eastern town, or bílla gedíbe, to a small clay house in the western, or bílla futébe. This dwelling consisted of several small but neatly made rooms, and a yard. Afterwards we succeeded in obtaining in addition an adjoining yard, which was very spacious, and included several thatched huts; and all this together formed “the English house,” which the sheikh was kind enough to concede to the English mission as long as anybody should be left there to take care of it. Its situation was very favourable, as will be seen from [the plan on page 380], being situated almost in the middle of the town, and nevertheless out of the way of the great thoroughfares; the internal arrangement is shown in the woodcut on next page.

1. Segífa, or “sóro chínnabe,” into which a person coming from the small yard before the house first enters through the principal gate. In the corner there is a spacious clay bench, “dágali,” raised three feet from the ground. 2. Small open courtyard, with a very fine chédia or caoutchouc-tree (3), in which we had generally a troop of monkeys, while at the bottom a couple of squirrels (Sciurus) were living in a hole. 4. A second courtyard with a henhouse (5). 6. Inner segífa, where, in the beginning, the servants loitered, and which was afterwards changed into a simple dining-room. Here generally the water-jars were kept. 7. Small courtyard, with water-jar. 8. Inner room, where I used to live, and afterwards, Mr. Vogel. 9. Inner large courtyard, where, in the corner, the kitchen was established. 10. Room with a large claybank, where Mr. Overweg used to recline in the daytime. 11. Bedroom of Mr. Overweg, and afterwards of the Sappers, Corporal Church and Macguire. 12. Small back courtyard. 13. Storeroom. 14. Outer enclosure of great courtyard in the beginning of our residence in Kúkawa. This wall we afterwards pulled down, when we obtained a very large yard for our horses and cattle. We, at times, had six horses and five or six cows. 15. Very large well-built conical hut, with clay wall and thatched roof. In the interior there were two spacious raised claybanks of the kind called “dagáli” and “zinzin,” and in the background a raised recess, separated by a wall two feet high, for luggage or corn. This hut I occupied during my last stay in Kúkawa after my return from Timbúktu, when I built in front of it a large shed with that sort of coarse mats called síggedí. 16. Hut occupied by Maʿadi, a liberated slave, first in the service of Mr. Richardson, afterwards in that of Mr. Overweg, and lastly, Mr. Vogel’s head servant. Having been wounded in the service of the expedition, a small pension has been granted to him. 17. Hut occupied by another servant. 18. Place for our cattle. 19. A well. The sandy soil, as I have said, obliged us to change the place of our well very often, and we had great trouble in this respect. 20. A clayhouse which, during the latter part of our stay, fell to ruins.

I immediately took possession of the room No. 8, which, although very small, was altogether the best, and was very cool during the hot hours of the day. Mr. Vogel too, when he afterwards arrived, immediately fixed upon this room. There was a most splendid kórna-tree in the neighbouring courtyard, which spread its shade over the terrace of this room, and over part of the small courtyard in front of it. In our own yard we had only a very fine specimen of a chédia or caoutchouc-tree (in the first yard, No. 3), which was afterwards a little damaged by Mr. Overweg’s monkeys, besides two very small kórna-trees in the great yard around the huts Nos. 16 and 17. Having thus made myself as comfortable as possible, I began without delay to dig a well in the small court before the house, as we had to fetch the water from another well at some distance, which was much used by the people. My attempt caused some amusement to the vizier, who soon heard of it, and recognized in it a feature of the European character; for digging a well is no small undertaking in Kúkawa, although water is to be found at only nine fathoms depth; for the ground, consisting of loose sand under an upper thin layer of clay, is very apt to fall in, while the slender boughs with which the shaft is upheld, offer but little resistance. We had a great deal of trouble with our well, not only in constantly repairing it, but in the course of our stay we were thrice obliged to change the spot and dig a new well altogether. We should have been glad to set an example to the natives by building up our shaft with bricks; but with our scanty means, or rather our entire want of means, we could scarcely think of undertaking such a costly work. At a later period Mr. Overweg found a layer of shell lime in a spot of our courtyard, and got our house neatly whitewashed. The great point in this place is to protect oneself against the countless swarms of fleas which cover the ground, the best preservative being considered a frequent besmearing of the walls and the floor with cowdung. The large white ant too is most troublesome; and sugar particularly is kept with difficulty from its voracious attacks. Our rooms swarmed also with bugs, “bermáde,” but I am almost afraid that we ourselves imported them with our books. The bug, however, in Bórnu is not regarded as that nasty insect which creates so much loathing in civilized countries; on the contrary, the native thinks its smell aromatic.