We were to start in the afternoon; but my stupid Fezzáni servant, Mohammed ben Habíb, had almost killed himself with eating immoderately of ground-nuts, and was so seriously ill that I was reduced to the alternative either of leaving him behind or waiting for him. Choosing the latter, I made a day of feasting for the whole of my little company, the mʿallem sending me a goat for my people, a couple of fowls for myself, and corn for my horses; besides which, I was so fortunate as to buy a supply of rice. In consideration of his hospitable treatment, I sent the old mʿallem a bit of camphor and a parcel of cloves. Camphor is a most precious thing in these regions, and highly esteemed by the nobler classes, and I cannot too strongly recommend a traveller to provide himself with a supply of it. It is obvious that a small quantity, if well kept, will last him a long time. He may find an opportunity of laying a man of first-rate importance under lasting obligations by a present of a small piece of camphor.

Tuesday, June 17.—We at length set out to continue our journey. The morning was beautifully fresh and cool after the last night’s storm, the sky was clear, and the country open and pleasant. A fine grassy plain, with many patches of cultivated ground, extended on our right to the very foot of Mount Kónkel, which as I now saw is connected by a lower ridge with Mount Holma. We passed the ruins of the village Bíngel, the inhabitants of which had transferred their settlement nearer to the foot of the mountains. Then followed forest, interrupted now and then by cornfields. My friends, the young sons of Ardo Jídda, accompanied me for full two hours on horseback, when they bade me a friendly farewell, receiving each of them, to his great delight, a stone-set ring, which I begged them to present to their ladies as a memorial of the Christian traveller. I now learnt that the young men were already mixing a good deal in politics; the younger brother, who was much the handsomer, and seemed to be also the more intelligent of the two, had till recently administered the government of his blind father’s province, but had been deposed on account of his friendly disposition towards Wándalá, having married a princess of that country, and the management of affairs had been transferred to his elder brother.

Forest and cultivated ground alternately succeeded each other; a little after nine o’clock we passed on our left a small “rúmde,” or slave-village, with ground-nuts and holcus in the fields, and most luxuriant pasture all around. The country evidently sloped southwards, and at a little distance beyond the village I observed the first watercourse, running decidedly in that direction; on its banks the corn stood already four feet high. The country now became quite open to the east and south, and everything indicated that we were approaching the great artery of the country which I was so anxious to behold. In the distance to the west a range of low hills was still observable, but was gradually receding. About ten o’clock we passed the site of a straggling but deserted village, called Melágo, the inhabitants of which had likewise exchanged their dwelling-place in this low level country for a more healthy one at the foot of the mountains, where there is another village called Kófa, homonymous with that in the Marghí country; for this district belongs to the country of the Bátta, a numerous tribe nearly related, as I have stated above, to the Marghí. All the ruins of the dwellings in Melágo were of clay, and the rumbú or rumbúje—the stacks of corn—were of a peculiar description; fine cornfields spread around and between the huts.

Having rested about noon for a little more than two hours on a rather damp and gloomy spot near a dirty pond, we continued our march, the country now assuming a very pleasant park-like appearance, clothed in the most beautiful green, at times broken by cornfields, where the corn—Pennisetum or géro—stood already five feet high. We soon had to deliberate on the very important question which way to take, as the road divided into two branches, the northern or western one leading by way of Búmánda, while the southern or eastern one went by way of Sulléri. Most of my companions were for the former road, which they represented as much nearer, and as I afterwards saw, with the very best reason; but fortunately the more gastronomic part of the caravan, headed by Bíllama, who was rather fond of good living, rejected Búmánda, as being inhabited by poor inhospitable pagans, and decided for the promising large dishes of Mohammedan Sulléri. This turned out to be a most fortunate circumstance for me, although the expectations of my friends were most sadly disappointed. For if we had followed the route by Búmánda, we should have crossed the Bénuwé lower down, and I should not have seen the “Tépe,” that most interesting and important locality, where the Bénuwé is joined by the Fáro, and swelled to that majestic river which is at least equal in magnitude to the Kwára. Of this circumstance I was then not aware, else I should have decided from the beginning for the route by Sulléri. Unfortunately, owing to my very short stay in the country, I cannot say exactly where Búmánda lies; but I should suppose that it is situated about ten miles lower down, at a short distance from the river, like the place of the same name near Hamárruwa,[58] and I think it must lie opposite to Yóla, so that a person who crosses the river at that place goes over directly to the capital, without touching either at Ribáwo, or at any of the neighbouring places.

Having, therefore, chosen the eastern road, we soon reached the broad, but at present dry sandy channel of the Máyo Tíyel, which runs in a south-westerly direction to join the Bénuwé; water was to be found close underneath the surface of the sand, and several women heavily laden with sets of calabashes, and belonging to a troop of travellers encamped on the eastern border of the watercourse, were busy in scooping a supply of most excellent water from a shallow hollow or “kénkenu.” The banks of the river, or rather torrent, were lined with luxuriant trees, amongst which I observed the dorówa or meráya (Parkia) in considerable numbers.

Forest and cultivated ground now succeeded alternately, till we reached a beautiful little lake called “gére[59] Páriyá” by the Bátta, and “barre-n-dáke” by the Fúlbe, at present about fourteen hundred yards long, and surrounded by tall grass, everywhere impressed with tracks of the hippopotami or “ngábba,” which emerge during the night from their watery abode to indulge here quietly in a rich pasturage. This is the usual camping-ground of expeditions which come this way. A little beyond this lake a path branched off from our road to the right, leading to Ródi, a place of the Bátta, whose villages, according to Mohámmedu’s statement, are all fortified with stockades, and situated in strong positions naturally protected by rocky mounts and ridges.

There had been a storm in the afternoon at some distance; but when the sun was setting, and just as we began to wind along a narrow path through a thick forest, a black tempest gathered over our heads. At length we reached the fields of Sulléri, and, having stumbled along them in the deepest darkness, illumined only at intervals by flashes of lightning, we entered the place and pushed our way through the narrow streets, looking round in vain for Íbrahíma, who had gone on to procure quarters.

To our great disappointment we found the house of the governor shut up; and notwithstanding our constant firing and knocking at the door, nobody came to open it, while the heavy clouds began to discharge their watery load over our heads. At length, driven to despair, we turned round, and by force entered his son’s house, which was situated opposite to his own. Here I took possession of one side of the spacious, clean, and cool entrance-hall, which was separated from the thoroughfare by a little balustrade raised above the floor. Spreading my mat and carpet upon the pebbles with which, as is the general custom here, it was strewn, I indulged in comfort and repose after the fatiguing day’s march, while outside the tempest, and inside the landlord, were raging; the latter being extremely angry with Bíllama on account of our forced entry. Not the slightest sign of hospitality was shown to us; and instead of regaling themselves with the expected luxurious dishes of Sulléri, my companions had to go supperless to bed, while the poor horses remained without anything to eat, and were drenched with the rain.

CHAPTER XXXV.
THE MEETING OF THE WATERS.—THE BÉNUWÉ AND FÁRO.

Wednesday, June 18.—At an early hour we left the inhospitable place of Sulléri. It was a beautiful fresh morning, all nature being revived and enlivened by the last night’s storm. My companions, sullen and irritated, quarrelled among themselves on account of the selfish behaviour of Íbrahíma. As for me, I was cheerful in the extreme, and borne away by an enthusiastic and triumphant feeling; for to-day I was to see the river.