Thursday, October 17.—Ánnur karamí, our amiable and indolent attendant, left this place for Tin-téllust with a note which I wrote to my colleagues, informing them of my safe arrival, my gracious reception, and the general character of the place. To-day the whole town was in agitation in consequence of one of those characteristic events which, in a place like Ágades, serve to mark the different periods of the year; for here a man can do nothing singly, but all must act together. The salt-caravan of the Itísan and Kél-gerés had collected, mustering, I was told, not less than ten thousand camels, and had encamped in Mérmeru and Tesak-n-tállem, ready to start for the salt-mines of Bilma, along a road which will be indicated further on. However exaggerated the number of the camels might be, it was certainly a very large caravan, and a great many of the inhabitants went out to settle their little business with the men, and take leave of their friends. Ghámbelu, the chief of the Itísan, very often himself accompanies this expedition, in which also many of the Tagáma take a part.

In the course of the day I had a rather curious conversation with a man from Táfidet, the native place of Háj ʿAbdúwa. After exchanging compliments with me, he asked me, abruptly, whether I always knew where water was to be found; and when I told him that though I could not exactly say in every case at what depth water was to be found, yet that, from the configuration of the ground, I should be able to tell the spot where it was most likely to be met with, he asked whether I had seen rock inscriptions on the road from Ghát; and I answered him that I had, and generally near watering-places. He then told me that I was quite right, but that in Táfidet there were many inscriptions upon rocks at a distance from water. I told him that perhaps at an earlier period water might have been found there, or that the inscriptions might have been made by shepherds; but this he thought very improbable, and persisted in his opinion that these inscriptions indicated ancient sepulchres, in which, probably, treasures were concealed. I was rather surprised at the philosophical conclusions at which this barbarian had arrived, and conjectured, as was really the case, that he had accompanied Háj ʿAbdúwa on his pilgrimage and on his passage through Egypt, and had there learned to make some archæological observations. He affected to believe that I was able to read the inscriptions, and tell all about the treasures; but I assured him that while he was partially right with regard to the inscriptions, he was quite wrong so far as regarded the treasures, as these rock inscriptions, so far as I was able to decipher them, indicated only names. But I was rather sorry that I did not myself see the inscriptions of which this man spoke, as I had heard many reports about them which had excited my curiosity, and I had even sent the little Fezzáni Fáki Makhlúk expressly to copy them, who, however, brought me back only an illegible scrawl.

Friday, October 18.—The last day of the Salla-léja was a merry day for the lower class of the inhabitants, but a serious one for the men of influence and authority; and many councils were held, one of them in my room. I then received a visit from a sister’s son of the Sultan, whose name was Alkáli, a tall, gentlemanlike man, who asked me why I did not yet leave Ágades and return to Tin-téllust. It seemed that he suspected me of waiting till the Sultan had made me a present in return for that received by him; but I told him that, though I wished ʿAbd el Káder to write me a letter for my Sultan, which would guarantee the safety of some future traveller belonging to our tribe, I had no further business here, but was only waiting for Hámma, who had not yet finished his bartering for provisions. He had seen me sketching on the terrace, and was somewhat inquisitive about what I had been doing there; but I succeeded in directing his attention to the wonderful powers of the pencil, with which he became so delighted that when I gave him one he begged another from me, in order that they might suffice for his lifetime.

Interesting also was the visit of Háj Beshír, the wealthy man of Iferwán whom I have already mentioned repeatedly, and who is an important personage in the country of Aïr. Unfortunately, instead of using his influence to facilitate our entrance into the country, his son had been among the chief leaders of the expedition against us. Though not young, he was lively and social, and asked me whether I should not like to marry some nice Emgedesíye girl. When he was gone I took a long walk through the town with Hámma, who was somewhat more communicative to-day than usual; but his intelligence was not equal to his energy and personal courage, which had been proved in many a battle. He had been often wounded, and having in the last skirmish received a deep cut on his head, he had made an enormous charm, which was generally believed to guarantee him from any further wound; and in fact, if the charm were to receive the blow, it would not be altogether useless, for it was a thick book. But his destiny was written.

There was a rather amusing episode in the incidents of the day. The ex-Sultan Hámed eʾ Rufäy, who had left many debts behind him, sent ten camel-loads of provisions and merchandise to be divided among his creditors; but a few Tuarek to whom he owed something seized the whole, so that the other poor people never obtained a farthing. To-day the great salt-caravan of the Kél-gerés and Itísan really started.

Saturday, October 19.—Hámma and his companions were summoned to a council which was to decide definitively in what quarter the arm of justice, now raised in wrath, was to strike the first blow; and it was resolved that the expedition should first punish the Imghád, the Ikázkezan, and Fádë-ang. The officer who made the proclamation through the town was provided with a very rude sort of drum, which was, in fact, nothing but an old barrel covered with a skin.

Sunday, October 20.—The most important event in the course of the day was a visit which I received from Mohammed Bóro, our travelling companion from Múrzuk, with his sons. It was the best proof of his noble character, that before we separated perhaps never to meet again, he came to speak with me, and to explain our mutual relations fairly. He certainly could not deny that he had been extremely angry with us; and I could not condemn him on this account, for he had been treated ignominiously. While Mr. Gagliuffi told him that we were persuaded that the whole success of our proceedings lay in his hands, he had been plainly given to understand that we set very little value on his services. Besides, he had sustained some heavy losses on the journey, and by waiting for us had consumed the provisions which he had got ready for the march.

Although an old man, he was first going with the expedition, after which he intended accompanying the caravan of the Kél-gerés to Sókoto with his whole family; for Sókoto is his real home. The salt-caravan and the company of this man offered a splendid opportunity for reaching that place in safety and by the most direct road; but our means did not allow of such a journey, and after all it was better, at least for myself, that it was not undertaken, since, as matters went, it was reserved for me, before I traced my steps towards the western regions, to discover the upper navigable course of the eastern branch of the so-called Niger, and make sundry other important discoveries. Nevertheless, Bóro expressed his hope of seeing me again in Sókoto, and his wish might easily have been accomplished. He certainly must have been, when in the vigour of life, a man, in the full sense of the word, and well deserved the praise of the Emgedesíye, who have a popular song beginning with the words, “Ágades has no men but Bóro and Dahámmi.” I now also became aware why he had many enemies in Múrzuk, who unfortunately succeeded in making Gagliuffi believe that he had no authority whatever in his own country; for as serki-n-turáwa he had to levy the tax of ten mithkáls on every camel-load of merchandise, and this he is said to have done with some degree of severity. After a long conversation on the steps of the terrace, we parted, the best possible friends.

Not so pleasant to me, though not without interest, was the visit of another great man—Belróji, the támberi or war-chieftain of the Ighólar Im-esághlar. He was still in his prime, but my Kél-owí (who were always wrangling like children) got up a desperate fight with him in my very room, which was soon filled with clouds of dust; and the young Slimán entered during the row, and joining in it, it became really frightful. The Kél-owí were just like children; when they went out they never failed to put on all their finery, which they threw off as soon as they came within doors, resuming their old dirty clothes.

It was my custom in the afternoon, when the sun had set behind the opposite buildings, to walk up and down in front of our house; and while so doing to-day I had a long conversation with two chiefs of the Itísan on horseback, who came to see me, and avowed their sincere friendship and regard. They were fine, tall men, but rather slim, with a noble expression of countenance and of light colour. Their dress was simple but handsome, and arranged with great care. All the Tuarek, from Ghát as far as Háusa, and from Alákkos to Timbúktu, are passionately fond of the tobes and trousers called “tailelt” (the Guinea-fowl), or “filfil” (the pepper), on account of their speckled colour. They are made of silk and cotton interwoven, and look very neat. The lowest part of the trousers, which forms a narrow band about two inches broad, closing rather tightly, is embroidered in different colours. None of the Tuarek of pure blood would, I think, degrade themselves by wearing on their head the red cap.