Whilst Christian Europe sank into a state of barbarism, from which the Carlovingians endeavored to free it, and the Eastern Caliphate was in the final stage of its decay, the Spanish Caliphate, under the sons of Ommiyya, was in so flourishing a condition, that it almost makes us forget the Middle Ages. Under Abdul-Rahman III (An-Nasir), who was the first to enjoy the full title of the Caliphs, "Prince of the Faithful" (Emir-Al-Mumenin), Spain was the exclusive seat of science and art, which were everywhere else proscribed or neglected. With him began the classical period of Moslem culture, a period of prosperity and vigor, which could be attained only under the rule of noble princes free from prejudice against the votaries of other religions.

Specially honored in Spain were the favorites of the Muses—the poets. A successful poem was celebrated more than a victorious battle, which itself became the subject of poetry. Every nobleman, from the Caliph down to the lowest provincial Emir, was anxious and proud to number learned men and poets among his friends, for whom he furnished the means of a livelihood. Scientific men and poets were appointed to high offices, and entrusted with the most important state affairs.

This spiritual atmosphere could not fail to have its effect upon the Jews, with their naturally emotional and responsive natures. Enthusiasm for science and poetry seized them, and Jewish Spain became "the home of civilization and of spiritual activity—a fragrant garden of joyous, gay poetry, as well as the seat of earnest research and clear thought." Like the Mozarabs, the Christians who lived amongst the Mahometans, the Jews made themselves acquainted with the language and literature of the people of the land, and often surpassed them in knowledge. But whilst the Mozarabs gave up their own individuality, forgot their own language—Gothic Latin—could not even read the creeds, and were ashamed of Christianity, the Jews of Spain, through this contact with Arabs, only increased their love and enthusiasm for their mother-tongue, their holy law, and their religion. Through favorable circumstances Jewish Spain was in a position at first to rival Babylonia, then to supersede it, and finally to maintain its superiority for nearly five hundred years. Three men were the founders of the Judæo-Spanish culture: (i) Moses ben Chanoch, the Talmudical scholar, who had been carried captive to Cordova; (2) The first Andalusian grammarian, Menachem ben Saruk; (3) and the creator of the artistic form of Jewish poetry, Dunash Ibn-Labrat. This culture, however, unfolded through one man, who by means of his high endowments, his pure character and prominent position, was enabled to give it the proper impulse. This man was Abu-Yussuf Chasdaï ben Isaac Ibn-Shaprut (915–970), a member of the noble family of Ibn-Ezra. He was the first of a long succession of high-minded persons who made the protection and furthering of Judaism the task of their lives.

Chasdaï was quite modern in his character, entirely different from the type of his predecessors. His easy, pliant, and genial nature was free both from the heaviness of the Orientals and the gloomy earnestness of the Jews. His actions and expressions make us look upon him as a European, and through him, so to speak, Jewish history receives a European character. His ancestors came from Jaen; his father Isaac, who probably lived at Cordova, was wealthy, liberal, and in a measure, a Mæcenas. The son inherited from him a love of science, and the worthy application of riches. He attained only a theoretical knowledge of medicine, but in literature, as well as in diplomacy, he was a master. Not only did he know Hebrew and Arabic well, but he also knew Latin, then understood only by the clergy amongst the Spanish Christians.

The Caliph Abdul-Rahman III, who stood in diplomatic relations with the small Christian courts of northern Spain, perceived Chasdaï's value and usefulness, and appointed him as interpreter and diplomatist (940). At first Chasdaï only had to accompany the principal ambassadors to the Spanish Christian courts. But the more able he proved himself, the more was he honored and advanced. On one occasion Chasdaï's diplomacy proved very useful. He once induced a king of Leon (Sancho Ramirez) and a queen of Navarra (Toda), together with the clergy and other great people, to visit Cordova, in order to conclude a lasting treaty of peace with Abdul-Rahman. The Caliph rewarded his services by appointing him to various offices. Chasdaï was, in a certain sense, minister of foreign affairs. He had to receive foreign ambassadors and their presents, and to give them presents from the Caliph in return. He was, at the same time, the minister of trade and finance, and the revenue that arose from the various taxes and tolls that went to the treasury, passed through his hands. In spite of all this Chasdaï had no official title. He was neither vizir (the Hagib of the Spanish Arabs) nor the secretary of state (Katib). For the Arabs at first also had a strong prejudice against the Jews, in consequence of which they did not allow them to be included amongst the state officials. The dawning culture of Mahometan Spain was not yet sufficiently advanced to overcome the anti-Jewish sentiments of the Koran.

Even the just and noble prince who in his time was the greatest ornament of the throne, dared not throw off these inborn prejudices. It remained for the Jews themselves to overcome them gradually through their spiritual superiority. Chasdaï inspired a favorable opinion of his co-religionists amongst the Andalusian Moslems, and was able, through his personal intercourse with the Caliphs, to shield them from misrepresentation. And so a Jewish poet was able to say of him:

"From off his people's neck he struck the heavy yoke;
To them his soul was given, he drew them to his heart;
The scourge that wounded them, he destroyed,
Drove from them in terror the cruel oppressor.
The Incomparable vouchsafed through him
Crumbs of comfort and salvation."

This praise is by no means exaggerated. Chasdaï was indeed a comforter and deliverer to all the communities far and near. His high position and wealth rendered him useful to his brethren. His deep religious feeling caused him to see that he must thank God for the high estimation in which he was held, and that it was not due to his own deserts; he therefore felt a call to be active in the cause of his religion and his race. He was, to some extent, the legal and political head of the Jewish community of Cordova. The Babylonian school, which received many contributions from him, gave him the title "Head of the School" (Resh-Kallah), although he knew less of the Talmud than the Nathan who had resigned his position in favor of Moses. He corresponded with Dunash ben Tamim, whom he asked to work out some astronomical calculations on the Jewish calendar. He also corresponded with Saadiah's son Dossa, and requested him to send him a biography of his father. The ambassadors of many nations, who either sought the favor or the protection of the Caliph, brought him presents in order to secure his interest in their cause. From them he always asked particulars as to the condition of the Jews, and obtained favors for his brethren.

Chasdaï played an important part in two embassies from the mightiest courts of Europe. The Byzantine empire, oppressed on all sides, had remained lifeless for several centuries, and was now in need of foreign assistance. The weak and pedantic Emperor Constantine VIII, the son and brother of the emperors who had caused the Jews so much trouble, sought a diplomatic alliance with the mighty Moslem conqueror of Spain, in order to gain an ally against the Eastern Caliphate. He therefore sent a magnificent embassy to Cordova (944–949) with rich presents, amongst which was a beautiful copy of a Greek medical work by Dioscorides on simple remedies, which the Caliph and his medical college greatly desired to obtain. The ambassadors from the most anti-Jewish court were received by the Jewish statesman and introduced to the Caliph. But the work upon which the Arabic physicians and naturalists had set so high a value was a sealed book to them. Abdul-Rahman, therefore, begged the Byzantine emperor to send him a scholar who understood both Greek and Latin. Constantine, who wished to show his good-will to the Mahometan court, sent a monk named Nicholas as interpreter. Amongst all the physicians of Cordova, Chasdaï was the only one who understood Latin, and he was, therefore, requested by the Caliph to take part in the translation. Nicholas translated the original Greek into Latin, and Chasdaï re-translated it into Arabic. Abdul-Rahman was pleased with the completion of a work which, according to his thinking, lent great splendor to his reign. Chasdaï also had a peculiar rôle to play in the embassy which was sent by the powerful German emperor Otto I to the court of Cordova. Abdul-Rahman had previously sent a messenger to Otto, and in a letter had made use of certain unseemly expressions against Christianity. The Andalusian ambassadors had to wait several years before they were admitted to an audience with the emperor. After they had been received, the German emperor sent an embassy, at whose head was the abbot John of Gorze (Jean de Vendières), and a letter, in which there were harsh expressions against Islam. The Caliph, who suspected something of the kind, asked Chasdaï to find out for him the contents of the diplomatic letter. Chasdaï treated with John of Gorze for several days, and although the latter was very clever, Chasdaï outwitted him, and learnt from him the purport of the letter. Thereupon Abdul-Rahman kept the German envoys waiting for a whole year before admitting them to an audience. He would have kept them waiting still longer, had not Chasdaï and the Mozarab Bishop of Cordova induced John of Gorze to procure a new and unobjectionable document from the emperor (956–959).

Chasdaï, who, from his elevated position, was accustomed to deal with public affairs on a large scale, was deeply grieved when he thought of the state of the Jews, of their dependent and suffering position, their dispersion, and their want of unity. How often must he have heard Mahometans and Christians pronounce that most powerful argument against Judaism, "Inasmuch as the scepter hath departed from Judah, God hath rejected it!" Even Chasdaï shared the restricted view of the time, viz., that a religion and a people without a country, a king, a court, sovereignty, and subjects, has neither stableness nor vitality.