Jehuda Halevi's biography contains little that is extraordinary. Born in Christian Spain, he attended the college of Alfassi at Lucena, because Castile and the north of Spain were still wanting in Talmudical scholars. When but a youth, as in the case of Ibn-Gebirol, the muse aroused him; not, however, as the latter, with mournful tones, but with pure, joyous strains. He celebrated in song the happy experiences of his friends and comrades, the nuptials of Ibn-Migash, the birth of the first-born in the house of Baruch Ibn-Albalia (about 1100). Fortune smiled upon this favorite of the muses from his youth, and no harsh discord ever issued from his poetical heart. In the south of Spain he became acquainted with the noble and cultured family of Ibn-Ezra. When he learnt that Moses Ibn-Ezra had met with a disappointment in love, and had exiled himself, the young poet sought out his older brother-poet to comfort and soothe him with his songs. The latter, struck with surprise at Jehuda's beautiful verses and overflowing sentiments, answered him in poetic productions.

Jehuda Halevi appears to have been in Lucena when Alfassi died, and Joseph Ibn-Migash succeeded him in the office of rabbi (1103). On the occasion of his death Halevi composed a beautiful elegy, and celebrated the accession of his successor in a poem expressing his homage and deep respect. The young man also experienced the pleasure and the pain of love; he sang of the gazelle-like eyes of his beloved, her rosy lips, her raven hair. He complained of her unfaithfulness and of the wounds which rent his heart. His amatory poems breathe the fire of youth, and display rash impetuousness. The southern skies were portrayed in his verses, the green meadows and the blue streams. His early poetry even bears the stamp of artistic polish, of rich fancy and beautiful symmetry, of warmth and loveliness. There is no mere jingle of words, no thoughtless utterance—all manifests harmony and firmness of touch. Jehuda Halevi appears to have completely suppressed the pangs of love, for no traces whatever are to be found thereof in his later life and poems.

Jehuda Halevi not only completely mastered the Hebrew language and the artistic forms of the neo-Hebraic poetry, but he also obtained a thorough knowledge of the Talmud, studied the natural sciences, penetrated even to the depths of metaphysics, and was skilled in all branches of learning. He wrote Arabic elegantly, and was conversant with the new-born Castilian poetry. He obtained a livelihood as a physician, practising medicine on his return to his native place. He appears to have been highly esteemed for his medical skill, for on one occasion he wrote to a friend that, living in a large town, he was busily engaged in the practice of his art. But, in spite of his constant care for the bodies of the sick and the dying, he did not forget his own soul, but ever maintained the ideals of his life. The following letter which, when advanced in years (about 1130), he wrote to a friend, is interesting:

"I occupy myself in the hours which belong neither to the day nor to the night, with the vanity of medical science, although I am unable to heal. The city in which I dwell is large, the inhabitants are giants, but they are cruel rulers. Wherewith could I conciliate them better than by spending my days in curing their illness! I physic Babel, but it continues infirm. I cry to God that He may quickly send deliverance unto me, and give me freedom, to enjoy rest, that I may repair to some place of living knowledge, to the fountain of wisdom."

The city of which Jehuda here speaks is Toledo, where he passed the years of his manhood. He longed, however, to depart thence, as Toledo had not yet become a center of Jewish learning.

The whole power of his creative genius was bestowed upon the art of poetry and a thoughtful investigation of Judaism. He had a more correct conception of poetry, which he valued as something holy and God-given, than had his Arab and Jewish contemporaries. He distinctly enunciated the view that the faculty for composing poetry must be innate, original, not acquired. He mocked at those who laid down laws about meter and rhyme, and were very precise on those points. The truly inspired poet carries the laws within him, and will never be guilty of any blunders or inaccuracies. As long as he was young, he dissipated the gold of his rich poetry on light, flimsy themes, and following the example of others, wrote sparkling lyrics, in which he glorified his numerous friends. He sang of wine and pleasure, and composed riddles. When his friends rebuked him for this conduct (about 1110), he retorted in youthful insolence,

"Shall one whose years scarce number twenty-four,
Turn foe to pleasure and drink wine no more?"

In these poetic trifles, it delighted him to display his skill in overcoming the difficulties of elaborate and involved meters. Very often he concluded a poem with an Arabic or a Castilian verse. One recognizes in the words and the structure the great master who had the power of presenting a complete picture by a few bold strokes of the pen. His delineations of nature may be placed side by side with the best poetical productions of all languages. We see the flowers bursting forth and blooming; we inhale in deep draughts the balm with which his verse is impregnated. The boughs bend beneath the burden of their golden fruit; we hear the songsters of the air pouring forth their sweet strains of love; he paints sunshine and the pure air with a masterly hand. When he is describing the turbulence of a tempest-tossed sea, he communicates to the reader all the emotions of sublimity and anxiety which he himself felt. But in all this the working of his great soul is not revealed; it was, in a measure, only the tribute which he paid to its human part and to the fashion of the time. Not even his religious poems, which in number were not exceeded by those of his older fellow-poet, Moses Ibn-Ezra, for they amount to three hundred, but which in depth, heartfelt fervor and polish, surpass his as well as those of other predecessors, disclose the true greatness of his poetical genius.

The importance of Jehuda Halevi as a poet lies in those poems that breathe a national-religious spirit. In these his ideas burst from the depths of his heart, his whole being rises upwards in ecstasy, and when he sings of Zion and its past and future glory, when he veils his head in mourning over its present slavery, we find the true spirit of his poetry, nothing artificial or simulated, but all pervaded by strong feeling. In all neo-Hebraic poetry Jehuda Halevi's songs of Zion may best be compared with the Psalms. When he is breathing forth his laments for Zion's widowhood, or dreaming of her future splendor, and depicts how she will again be united to her God and her children, we fancy that we are listening to one of the sons of Korah. The muse of Jehuda Halevi, in her maturity, had a lofty purpose; it was to sing of Israel, his God and the sanctuary, his past and his future, and to lament his humiliation. He was a national poet, and hence it is that his songs seize upon the reader with irresistible force. The complaints of Ibn-Gebirol about his own deserted condition can arouse only faint interest; the sufferings of Moses Ibn-Ezra on account of his unfortunate love leave us unaffected; but the affliction of Jehuda Halevi on account of his dearly beloved Zion cannot fail to move every susceptible heart.

The national poetry of Jehuda Halevi is of higher value, since it has its source not in mere poetical sentiments, but in earnest and impassioned conviction. He was not only the perfect poet, he was also the brilliant thinker; in him feeling and thought were completely blended. Poetry and philosophy were intimately united within him, neither being strange, borrowed, or artificially acquired, but each being an innate possession. Just as he gave expression to the national feelings of Israel in his songs of Zion, so he interpreted, if one may say so, the national thoughts of Judaism in an ingenious and spiritual manner. Poetry and philosophy were employed by him only to glorify and spiritualize the inheritance of Israel. He propounded original ideas on the relation of God and the world, of man to his Creator, on the value of metaphysical speculation, of its connection with Judaism, and on the importance of this religion as contrasted with Christianity and Islam. All these problems he solved not in a dry, scholastic fashion, but in a lively, interesting, and convincing manner. If in his lyrics we may liken him to a son of Korah, in the development of his thoughts he resembles the author of Job, but he is richer in matter, more profound, more comprehensive. From Job or from Plato, Jehuda Halevi borrowed the form in which his religious philosophical system is presented. He expounds his thoughts in the form of a dialogue, and like the author of Job, combines them with an historic fact, thus giving more intense interest to the theme, and conveying a lasting impression. When certain of his disciples asked him how he could defend rabbinical Judaism, and how reply to the objections hurled against it by philosophy, Christianity, Islam and the Karaites, he produced his answer in a comprehensive, erudite work in the form of a dialogue written in elegant Arabic. As its title denotes, the book was intended to demonstrate the truth of Judaism and to justify the despised religion.