[CHAPTER VI.]
JEWISH APOSTATES AND THE DISPUTATION AT TORTOSA.

The Marranos—The Satirists—Pero Ferrus of Alcala, Diego de Valencia, and Villasandino—Astruc Raimuch and Solomon Bonfed—Paul de Santa Maria and his Zealous Campaign against the Jews—Joshua Ibn-Vives—Profiat Duran (Efodi)—Meïr Alguades—The Philosophy of Crescas—Death of Henry III of Castile and Unfavorable Change in the Position of the Jews—Messianic Dreams of the Kabbalists—Jews seek an Asylum in Northern Africa—Simon Duran—Geronimo de Santa Fé, Vincent Ferrer and Benedict XIII—Anti-Jewish Edict of Juan II—Special Jewish Costume—Conversion of Jews owing to Ferrer's Violent Efforts—Disputation at Tortosa—The Jewish Spokesmen at the Conference—Incidents of the Meeting—Geronimo instigates the Publication of a Bull for the Burning of the Talmud—Pope Martin V befriends the Jews.

1391–1420 C.E.

The baptized Jews who had abandoned their faith during the terrible persecution of 1391 became a source of considerable trouble to their Spanish brethren. They had embraced the cross only to save their lives, or the lives of those dear to them; for, surely, they had found no convincing demonstration of the truth of the Christian religion in the violence of its missionaries, or in the death agonies of their brethren in race who had perished rather than apostatize. Dazed and broken-hearted, these forced converts (Anusim) to Christianity felt more intense antipathy to their new religion than when they had been openly opposed to it. It was natural for them to resolve to take the first opportunity of casting away their disguise, and returning to Judaism with increased zeal. Many of these new Christians emigrated to the neighboring Moorish countries; to Granada or across the straits to Morocco, Tunis, or Fez, where the people, wiser and more tolerant than Christian Europe, gladly opened their doors to a wealthy and industrious race. The majority, unable to leave Spanish territory, yet averse to wholly discarding their ancient faith, joined in Jewish ceremonies and celebrations whilst outwardly appearing Christians. The kings of Castile, Aragon and Majorca, who had disapproved of conversions by mob violence, allowed the Jews to do as they pleased. The authorities either did not or would not see their relapse into Judaism, and the Inquisition had not yet been established in Spain. These forced converts gradually formed themselves into a peculiar class, outwardly Christians, at heart Jews. By the populace, who nicknamed them Marranos, or "The Damned," they were regarded with more distrust and hatred than the openly observant Jews, not because of their secret fidelity to Judaism, but on account of their descent and inborn intelligence, energy, and skill. Baptized Jews, who had been glad to disencumber themselves of their Judaism, shared in these feelings of aversion. They were the worldlings who valued wealth, rank, and luxury above religion, or the over-educated whose philosophy had led them to skepticism, and whose selfishness induced them to welcome a change which brought them out of the narrow confines of a small community, and opened up a wider world to them. Their hearts had never been with Judaism, and they had adhered to it only out of respect or a certain compunction. To them, forced baptism was a relief from chafing fetters, a welcome coercion to overcome scruples which had always sat lightly upon them. For their own advantage they simulated devotion to Christianity, but were on that account neither better nor more religious men. The unscrupulous among them found special pleasure in the persecution of their former religion and its followers. To gratify their malice, they brought charges against rabbis and other representative Jews, or any member of the community, thus endangering the existence of the whole body of Jews in the country. It was bad enough that the latter had been robbed of so many able and learned men—physicians, authors, poets—and that the church had been enriched by their wealth and intelligence; but these very forces were used to inflict further mischief on the Jews that had remained steadfast. Knowing the faults of their former brethren, the converts could easily attack them. Don Pero Ferrus, a baptized Jew, made the community and rabbis of Alcala the target for his ridicule. In a poem he represents himself exhausted from want of sleep finding repose at last in the synagogue of this town, when suddenly he is disturbed, and scared away without mercy by "Jews with long beards and slovenly garments come thither for early morning prayer." A sharp rejoinder to this effort of Ferrus' "buffoon tongue" was put forth by a Jewish poet in the name of the Alcala community. Spanish poetry reaped considerable advantage from these passages at arms. Verse, up to that period starched, solemn, and stately as the punctilious ceremonial of the Madrid court, in the hands of Judæo-Christian satirists acquired the flexibility, wit and merriment of neo-Hebraic poetry at its best. This tone and style were gradually adopted by Christian poets, who borrowed expressions from Jewish writers to give point to their epigrams. Not only the apostate, the monk, Diego de Valencia, used Hebrew words in lampoons on the Jews, but the same practice was adopted with surprising dexterity by the Christian satirist, Alfonso Alvarez de Villasandino, the "poet prince" of his day. A malicious critic might have been inclined to say that Spanish poetry was in process of being Judaized.

A few of the new-Christians showed as active a zeal in the propagation of Christianity as if they had been born Dominicans, or as if they felt isolated in their new faith among the old Christians, and yearned for the companionship of their former friends. A newly-baptized physician, Astruc Raimuch, of Fraga, who, as a Jew, had been a pillar of orthodoxy, exerted himself to make converts, taking to himself the name of Francisco God-flesh (Dios-Carne). He spread his snares particularly with a view to entrapping one of his young friends. A fluent writer of Hebrew, Astruc-Francisco drew up a letter in that language, dwelling on the decline of Judaism and enthusiastically propounding the dogmas of Christianity. His applications of Biblical texts to the doctrines of the Trinity, Original Sin, Redemption, and the Lord's Supper, appear almost droll in Hebrew. His friend's answer was meek and evasive, every word carefully weighed to avoid offending the delicate sensibilities of the church and its zealous servants. More spirited was the reply of the satirical poet, Solomon ben Reuben Bonfed, who in rhymed prose set himself to confute Astruc-Francisco's arguments with unsparing incisiveness. Apologizing in his introduction for interfering between two friends, he proceeded to point out that as a Jew the questions discussed concerned him nearly, whilst the misstatements made rendered it impossible for him to remain silent. Solomon Bonfed examined somewhat minutely the dogmas of the Incarnation, Original Sin, and Transubstantiation, showing them to be irrational and untenable. He justly said: "You twist and distort the Bible text to establish the Trinity. Had you a Quaternity, you would demonstrate it quite as strikingly and convincingly from the books of the Old Testament."

Of all the Jews baptized in 1391, however, none inflicted so much injury on his former brethren as Rabbi Solomon Levi of Burgos (born 1351–1352, died 1435), who as a Christian rose to very important ecclesiastical and political dignities under the name of Paul Burgensis, or de Santa Maria. Previous to his change of creed he had been a rabbi, and he was well versed in Biblical, Talmudical, and Rabbinical literature. As a Jew he was extremely orthodox and punctilious, passing in his own circle for a pillar of the faith. His nature was, however, shrewd and calculating. Ambitious and vain to the last degree, he soon began to regard as too narrow his sphere of action within the walls of the college, which during a long period counted him amongst its students and teachers. He longed for a life of bustling activity. To obtain a state appointment, he sought access to court, and began to live like a grandee, with equipage and horses and numerous retinue. It was his ambition to become a Jewish Almoxarif or even to obtain a higher appointment. His occupations bringing him into daily contact with Christians, and frequently involving him in religious controversies, he devoted some attention to church literature, in order to be able to make a display of learning. The massacres of 1391 dissipated his last hope of obtaining high preferment as a Jew, and he consequently resolved, in his fortieth year, to be baptized. To derive the best advantage from his conversion, the new Christian, Paul de Santa Maria, caused it to be understood that he had embraced Christianity willingly, as a result of the convincing arguments put forth in the theological writings of the schoolman Thomas Aquinas. The Jews received such protestations with distrust. Knowing him well, they did not scruple to ascribe his conversion to a craving for rank and power. After his change of creed, his family, wife and sons, renounced him.

For a commoner, the only road to high office lay through the church. Solomon-Paul knew this well, and at once proceeded to Paris and attended the University, where he pursued theology. His knowledge of Hebrew gave him a great advantage, and helped him to distinguish himself. It was not long before the quondam rabbi became a duly ordained Catholic priest. Then he betook himself to the papal court at Avignon, where the haughty, obstinate, and proselytizing cardinal, Pedro de Luna, reigned as anti-pope under the title of Benedict XIII. Here, during the stormy church schism, favorable opportunities for intrigue and personal advancement presented themselves. Paul won the pope's favor by his shrewdness, zeal, and eloquence. He was appointed archdeacon of Trevinjo and canon of Seville, his first steps on the ladder of the Catholic hierarchy. He abandoned himself to the most ambitious dreams: he might become a bishop, a cardinal, and why not the pope? The times were propitious. He boasted that he was descended from the most ancient and the noblest branch of the Hebrew race, the tribe of Levi, the same that had given birth to Mary, the mother of Jesus. He was not an ordinary priest sprung from the people, but had ancestors bound to be acknowledged and distinguished by the church. On the recommendation of the pope, he was later on overwhelmed with honors and favors by the king of Castile, Don Henry III, and his ambition was satisfied.

The apostasy of so respected a rabbi as Solomon Burgensis not only created the greatest astonishment among Jews, but filled them with anxiety. Would this example not find imitators in a time of so much trouble and temptation? Would it not bias waverers, or at least encourage pretending Christians to persevere in the course begun? The prevailing disquietude was increased when it was found that after his own conversion Paul considered it his duty to convert his former co-religionists. To this end he left no stone unturned. With voice and pen he assailed Judaism, seeking his weapons in Jewish literature itself. Not long after his conversion he addressed a letter to his former acquaintance, Joseph (José) Orabuena, physician in ordinary to King Charles III of Navarre, and chief rabbi of the Navarrese communities, in which he stated that he acknowledged and honored Jesus as the Messiah whose advent had been foretold by the prophets, and invited Orabuena to follow his example. To another chief rabbi, Don Meïr Alguades, physician in ordinary to the Castilian king, Don Henry III, Paul de Santa Maria addressed a Hebrew satire in prose and verse, in which he ridiculed the innocent celebration of the Jewish feast of Purim. As if grudging the Jews the moderate pleasures in which they indulged during this festival, he exaggerated their love of drink, and boasted of his own sobriety. Paul evinces in this satire considerable skill in handling the new-Hebrew language, but, notwithstanding his opportunities, he exhibits little wit.

As soon as he had acquired a position at the papal court at Avignon, he devoted himself to calumniating the Jews with a view to bringing about new persecutions. His purpose became so obvious that the cardinal of Pampeluna himself, and other ecclesiastics, ordered him to desist. It is true the Jews had to pay dearly for his silence. He also intrigued against Chasdaï Crescas. So far did this apostate carry his enmity to Judaism that he advised the king, Don Henry III, to abstain from employing both Jews and new-Christians in state offices. Did he wish to render impossible the rivalry of some fellow-Hebrew, his superior in adroitness? In his writings Paul de Santa Maria exhibited as much hatred of Judaism as of Jews. While the Franciscan monk, Nicholas de Lyra, a born Christian, held up the works of Jewish commentators like Rashi as models of simple exegesis, the former rabbi found every observation of a Rabbinical writer insipid, nonsensical, and scandalous. On the other hand, the most ridiculous commentary of a church writer was to him a lofty, unsurpassable work.