These venomous writings in German and Latin were but means and preliminaries to a plan which was to realize the hopes of the Dominicans of Cologne, the public burning of the theological books of the Jews, or their conversion into a source of profit. They urged Emperor Maximilian, who did not easily lend himself to the commission of a deed of violence, to deliver the Jews, together with their books and purses, to their tender mercies. For this purpose they called in the aid of the bigotry of an unfortunate princess.

Kunigunde, the beautiful sister of Maximilian and favorite daughter of Emperor Frederick, in her youth had been the cause of much affliction to her aged sire. Without her father's knowledge she had married his declared enemy, the Bavarian duke, Albert of Munich. For a long time her deeply offended father would not allow her name to be mentioned. When her husband died in the prime of manhood (1508), his widow, perhaps repenting her youthful error, entered a Franciscan convent at Munich. She became abbess of the nuns of Sancta Clara, and castigated her body. The Dominicans hoped to turn to good purpose the gloomy character of this princess. They furnished Pfefferkorn with letters of introduction to her. With poisoned words he was to detail to her the shameful doings of the Jews, their blasphemies against Jesus, Mary, the apostles and the church in general, and to demonstrate to her that the Jewish books which contained all these abominations deserved to be destroyed. A woman, moreover a superstitious one, whose mind has been dulled in convent walls, is easily persuaded. Kunigunde readily believed the calumnies against the Jews and their religious literature, especially as they were uttered by a former Jew, who could not but be acquainted with their habits and wickedness, and who assured her that after the destruction of the Jewish books all Hebrews would gradually be converted to Christianity. Pfefferkorn easily obtained from the bigoted nun what he wanted. She gave him a pressing letter to her imperial brother, conjuring him to put a stop to Jewish blasphemies against Christianity, and to issue a decree that all their writings, except the Bible, be taken from the Jews and burnt, lest the sins of blasphemy daily committed by them fall on his crowned head. Furnished with this missive, Pfefferkorn straightway went to Italy, to the camp of the emperor.

The fanatical letter of Kunigunde and the calumnies of Pfefferkorn succeeded in extorting from Maximilian a mandate, dated August 19th, 1509, giving the baptized miscreant full power over Jews. He was authorized to examine Hebrew writings anywhere in the German empire, and to destroy all whose contents were hostile to the Bible and the Christian faith. The Jews were enjoined, under heavy penalties to person and property, to offer no resistance, but to submit their books to Pfefferkorn's examination. Pfefferkorn, with the emperor's authority, returned triumphantly to Germany, to open his campaign against Jewish books or Jewish purses. He began his business, which promised profit, with the community at Frankfort, then the most important of Germany, where many Talmud scholars, consequently many copies of that work, besides many rich Jews, were to be found. On Pfefferkorn's demand, the senate assembled all the Jews in the synagogue, and communicated to them the emperor's order to surrender their books.

In the presence of clergymen and members of the senate, all prayer-books found in the synagogue were confiscated. It happened to be the eve of the Feast of Tabernacles (Friday, September 28th). By his own authority, or pretending to hold it from the emperor, Pfefferkorn forbade the Jews to attend the synagogue on the day of the feast; he intended to hold a house to house visitation on that day, for he was very anxious to get hold of copies of the Talmud. The clergymen present, however, were not so inconsiderate as to turn the feast of the Jews into mourning, but deferred the search for books till the following Monday. How did the Jews act? That they dared protest against this arbitrary proceeding proves that a new order of things had arisen. No longer as formerly in Germany did they submit, with the dumb submission of lambs, to spoliation and death. They appealed to the charters of various popes and emperors, granting them religious liberty, which included possession of their prayer-books and text-books. They demanded a delay of the confiscation in order to appeal to the emperor and the supreme court of judicature. The directors of the community of Frankfort immediately sent a deputy to the elector and archbishop of Mayence, Uriel von Gemmingen, in whose diocese Frankfort was situate, to induce him to forbid the clergy to co-operate in this injustice. When Pfefferkorn began his house to house visitation, the Jews protested so energetically that it had to be deferred until the senate decided whether or not their objection was to be allowed. The decision of the sapient senate was unfavorable; but when the confiscation was about to be commenced, a letter from the archbishop arrived, prohibiting the clergy from lending Pfefferkorn any assistance. This frustrated the scheme; for the senators also withdrew from the transaction as soon as they knew that the highest ecclesiastical dignitary in Germany sided with the Jews. The latter were not idle. For, though they did not know that the powerful Dominicans stood behind Pfefferkorn, they suspected that persons, hostile to the Jews, used this spiteful wretch to stir up persecution against them. They at once dispatched a defender of their cause to the emperor, and another to the German communities, far and near, to appoint a general synod, to be summoned for the succeeding month, to consider what steps should be taken, and to raise funds.

Temporarily this unpleasant business seemed to take a turn favorable to the Jews. The senate of Frankfort remained passive, except in laying an embargo on the packets of books belonging to Jewish booksellers, and forbidding their sale. The conduct of the archbishop was what benefited them most. Either from a sense of justice—he was generally fair in his dealings—from a kindly feeling for the Jews, from a dislike of Dominican heretic-hunting, or, finally, from jealousy of the emperor's interference with his functions, in giving so miserable a wretch as Pfefferkorn spiritual jurisdiction in his diocese, Uriel von Gemmingen took the part of the Jews. He addressed a letter to the emperor (October 5th), wherein he gently insinuated that he was to blame for having given full powers to so ignorant a man as Pfefferkorn, and asserted that to his knowledge no blasphemous or anti-Christian writings were in the possession of the Jews of his diocese, and hinted that if the emperor absolutely insisted on the examination and confiscation of Hebrew literature, he must employ an expert. He was so zealous on behalf of the Jews as to write to Von Hutten, his agent at the imperial court, to assist the Jews in laying their case before the emperor. In the meantime, not to betray his partisanship, he invited Pfefferkorn to Aschaffenburg, and informed him that his mandate from the emperor was faulty in form, whereby it became ineffectual, for the Jews would dispute its validity.

At this interview the name of Reuchlin was mentioned for the first time, whether by the archbishop or by Pfefferkorn is uncertain. It was suggested to request the emperor to appoint Reuchlin and Victor von Karben Pfefferkorn's coadjutors in the examination of Jewish books. Pfefferkorn, or the Dominican friars themselves, thought it necessary to secure the co-operation of a man whose learning, character and high position would render their proceedings more effective. Reuchlin, the pride of Germany, was to be made their associate, so as to disarm possible opponents. It was part of their scheme, too, to throw discredit, in one way or another, on the man whom obscurantists looked upon with disfavor, and who, to their vexation, first stimulated German and then European Christians in general to study the Hebrew language. But by these very artifices Pfefferkorn and his patrons not only spoilt their game, but raised a storm, which in less than a decade shook the whole edifice of the Catholic Church. It was justly said afterwards that the semi-Jewish Christian had done more injury to Christianity than all the blasphemous writings of the Jews could have done. John Reuchlin assisted in making the transition from the Middle Ages to modern times, and, therefore, his name is famous in the annals of the sixteenth century; but in Jewish history also he deserves honorable mention.

John Reuchlin, of Pforzheim (born 1455, died 1522), or Capnion, as his admirers, the students of the humaniora, called him, with his younger contemporary, Erasmus of Rotterdam, delivered Germany from the reproach of barbarism. By their example and incitement they proved that, with regard to knowledge of ancient Greek and Latin, a pure style and humanistic culture in general, Germans could not only rival, but surpass Italians. Besides his astonishing learning in classical literature and his elegant diction, Reuchlin had a pure, upright character, nobility of mind, integrity which was proof against temptation, admirable love of truth, and a soft heart. More versatile than Erasmus, his younger colleague, in preparing for and spreading humanistic and esthetic culture in Germany, Reuchlin also devoted himself to the study of Hebrew to acquire mastery of the language blessed by God, and thus emulate his pattern, the Church Father Jerome. His love for Hebrew grew into enthusiasm, when on his second journey to Rome he became acquainted at Florence with the learned youth, Pico di Mirandola, Italy's prodigy, and learned from him what deep, marvelous secrets lay hidden in the Hebrew sources of the Kabbala. After that Reuchlin thirsted for Hebrew literature, but could not quench his thirst. He could not even obtain a printed copy of the Hebrew Bible. Only in his mature age he found opportunities of acquiring a more profound knowledge of Hebrew. During his stay at Linz, at the court of the aged emperor, Frederick III, he made the acquaintance of the imperial physician and Jewish knight, Jacob Loans; and this Jewish scholar became his teacher of Hebrew language and literature.

Reuchlin devoted every hour that he could snatch from his avocations at court to this study, and mastered it so thoroughly that he was soon able to do without a teacher. His genius for languages stood him in good stead, and enabled him to overcome difficulties. He endeavored to turn to speedy account the Hebrew learning acquired with such zeal. He wrote a small work, "The Wonderful Word," a spirited panegyric of the Hebrew language, its simplicity, depth and divine character. "The language of the Hebrews is simple, uncorrupted, holy, terse and vigorous; God confers in it direct with men, and men with angels, without interpreters, face to face, ... as one friend converses with another." A Jew devoted to the antiquities of his race could not have spoken more enthusiastically. The work consists of a series of discussions between an Epicurean philosopher, a Jewish sage (Baruchias), and a Christian (Capnion), and its object is to prove that the wisdom of all nations, the symbols of pagan religions and the forms of their worship are but misconceptions and travesties of Hebrew truth, mysteriously concealed in the words, in the very shapes of the letters of the Hebrew tongue.

Reuchlin may have felt that his knowledge of Hebrew still left much to be desired; he, therefore, as ambassador of the elector palatine, whom he represented at the court of Pope Alexander VI (1498–1500), continued his study of Hebrew literature. Obadiah Sforno, of Cesena, then residing at Rome, became Reuchlin's second teacher of Hebrew. Thus the German humanist, already a famous man, whose Latin discourses were the admiration of Italians, sat at the feet of a Jew to perfect himself in Hebrew, nor did he disdain to accept instruction from a Jew whenever the opportunity offered, so highly did he esteem the Hebrew language.

Being the only Christian in Germany, or we may say in all Europe, sufficiently familiar with the sacred language, Reuchlin's numerous friends urged him to compile a Hebrew grammar, to enable the studiously inclined to instruct themselves. The first Hebrew grammar by a Christian, which Reuchlin designated as "a memorial more lasting than brass" (finished in March, 1506), was a somewhat poor affair. It gave only the essentials of pronunciation and etymology, together with a vocabulary, the imperfections of which need not surprise us, as it is the work of a beginner. But the grammar produced important results: it aroused a taste for Hebrew studies in a large circle of scholars, who thenceforth zealously devoted themselves to it; and these studies supplied a new factor towards the Lutheran Reformation. A number of disciples of Reuchlin, such as Sebastian Münster and Widmannstadt, followed in his footsteps, and raised the Hebrew language to the level of Greek.