Heavenly angels she resembles
When the last draught she supplies
To the wounded man, who trembles,
Smiles his grateful thanks, and dies.

He to whom to die ’tis given
On the battle-field, is blest;
But a foretaste ’tis of heaven,
Dying on a woman’s breast.

Poor, poor sons of France! Fate ever
Unto you unkind has been;
On the Seine’s banks, beauty never
Save in search of gold is seen.

German women! German women!
What a charm the words convey!
German women! German women!
Flourish on for many a day!

All our daughters like Louisa,
All our sons like Frederick be!
Hear me in the grave, Louisa!
Ever flourish Germany!

DREAM. 1816.

Son of folly, dream thou ever,
When thy thoughts within thee burn;
But in life thy visions never
To reality will turn.

Once in happier days chance bore me
To a high mount on the Rhine;
Smiling lay the land before me,
Gloriously the sun did shine.

Far below, the waves were singing
Wild and magic melodies;
In my inmost heart were ringing
Blissful strains in wondrous wise.

Now, when gazing from that station
On the land—how sad its doom!
I but see a pigmy nation
Crawling on a giant’s tomb.