One, like Deborah, amongst them
Beat the tambourine, and danced too,
And she sang a song of triumph
O’er Lascaro, the bear-slayer.

Four strong men upon their shoulders
Bore the vanquish’d bear in triumph;
Upright sat he on the seat,
Like a sickly bathing patient.

And behind, as if related
To the dead bear, went Lascaro
With Uraca; right and left she
Bow’d her thanks, though much embarrass’d.

And the Mayor’s Assistant gave them
Quite a speech before the town hall,
When the grand procession got there,
And he spoke on many subjects,—

As, for instance, on the increase
Of the navy, on the press,
On the weighty beetroot question,
On the curse of party spirit.

After fully illustrating
Louis Philippe’s special merits,
He proceeded to the bear,
And Lascaro’s great achievement.

“Thou, Lascaro!” cried the speaker,
As with his tricolour’d sash he
Wiped the sweat from off his forehead,
“Thou, Lascaro! Thou, Lascaro!

“Thou who bravely hast deliver’d
“France and Spain from Atta Troll,
“Thou’rt the hero of both countries,
“Pyrenean Lafayette!”

When Lascaro in this manner
Heard officially his praises,
In his beard with pleasure laugh’d he,
And quite blush’d with satisfaction,

And in very broken accents,
One word o’er another stumbling,
Gave he utt’rance to his thanks
For this most exceeding honour!