εὕδῃσθα γλυκὺν ὑπνον, ἰὼν ἐν νηῒ μελαίνῃ.
[299] Ib. 446-448:—
Αὐτὰρ ἐπεὶ τόγ᾽ ἄκουσε πολύτλᾳς δῖος ᾽Οδυσσεύς,
αὐτίκ᾽ ἐπήρτυε πῶμα, θοῶς δ᾽ ἐπὶ δεσμὸν ἴηλεν
ποικίλον, ὅν ποτέ μιν δέεδαε φρεσὶ πότνια Κίρκη.
In Od. II. 354, Telemachus, preparing for his voyage to Sparta, bids his nurse Euryclea to fill twelve amphoræ with wine and fit them all with lids, but these would need to be very close-fitting for liquids (cf. p. 256):
Δώδεκα δ᾽ ἔμπλησον, καὶ πώμασιν ἄρσον ἃπαντας.
[300] See my 'Troy and its Remains,' p. 286, No. 200, p. 310, Nos. 222 and 223, and Plate XVII. Nos. 243 and 244.
[301] See Plan F for a ground plan, and view of this altar, and a section of the ground, the altar itself, and the fourth sepulchre.
[302] See Plans B, BB, C, and Plate VI.