Be with you till you die.
The last verse seems to me to sound far better in Norwegian than in English, and is it not more fitting to end the Katrina Saga in a few of her words in her own tongue?
"Modtag Takken og Farvellet
Som Erindring med dem hjem,
Sjönt som Fremmed jeg er stillet
Og som Tjener kun for dem.
Himlen's rige Lön nedbeder
Jeg for Lidet og for Stort,
Mrs. Jackson, Held og Hæder