Be with you till you die.

The last verse seems to me to sound far better in Norwegian than in English, and is it not more fitting to end the Katrina Saga in a few of her words in her own tongue?

"Modtag Takken og Farvellet

Som Erindring med dem hjem,

Sjönt som Fremmed jeg er stillet

Og som Tjener kun for dem.

Himlen's rige Lön nedbeder

Jeg for Lidet og for Stort,

Mrs. Jackson, Held og Hæder