"The Moekels assisted my desire with kindly and ready response, placing a descendant of Rolf at my disposal, and allowing me to acquire some insight into their 'spelling-method' by watching Rolf at work. Here is the account of my visit:
"Rolf was brought into a room where there was no one beyond the family and myself. Rolf ran eagerly from one to the other and jumped up at me. Holding up a little packet of biscuits, I said to him:
"'This is what Professor Ziegler sends you from Stuttgart with many greetings, and he hopes you are good, and that you will write him a letter.'
"I saw from his glance that he understood me, but it was only after Fräulein Moekel had most earnestly 'put it to him' that he consented to rap out a reply. At first it was not easy for me to follow, for—owing probably to his reluctance—he was not "working" distinctly, but by degrees I accustomed myself to his methods, and was able to "keep count" along with the others. What he rapped out was this:
"'Lib Deigler, dank für fein gegs,[12 ] die geben nit gegs arm lol[13 ] mehr schicken; mädel is lieb, gruss von lol" ( = Dear Dr. Ziegler, thanks for nice biscuits: they give no biscuits to poor Lol—send more. The girl's a dear: greetings from Lol.)'
"After this I showed him some salmon wrapped up in paper, and said:
"'See! this is what I have brought for you; what is it?' To this he did not rap out 'salmon,' as we had all expected—good as it was to the smell, but 'erst riechen' (first let me smell it). This was a ruse on his part, and one to which I succumbed, for no sooner did I hold it nearer to his nose than he snatched it out of my hand! It was, however, promptly taken from him and he was told he would have to 'deserve it' first. In the meantime a young female dog had come into the room—she answered to the name of Lola, and I asked Rolf if Lola might come with me. His reply was a most decided 'No!' I put some further questions to him, and Frau von Moers particularly asked him: 'Is Lola clever? Is Lola to learn?' to which he made answer: 'Lola is clever, but she is not to learn because of the professors'—and he actually made a face, apparently he was thinking of his own experiences. I laughed, and said:
"'Lola shall have a good time with me; she shall run about in the woods and the meadows, and play with a lot of other animals, and not have to work too long; the professors shall be sent away when Lola is tired.' This evidently pleased him, and he became very friendly to me, and on my returning to my point and asking once more whether Lola might go with me, he rapped out his answer on my hand: it was 'Yes!'
"Then I told him about an ox, who, when he didn't want to work, pretended to be dead. Rolf now got very excited, and wanted to go on rapping—first on my hand, and then on the leather-covered sofa on which I was sitting. I became rather uneasy and got him to go and rap to Fräulein Moekel, for I could then follow the raps far better. And what he now had to say referred to the deceitful ox—it was: "Hat Recht: Lol immer sagen Bauchweh!" ( = Quite right of him! Lol always says he has a pain in his stomach!)
"After this I showed him another box of biscuits, with a picture of a little nigger-boy on the lid, and asked: