16 May, 1916: Lola was doing arithmetic and I had given her some new sums. Suddenly, instead of calculating, she gives—"not reckon." I asked her the date, she replied "16"—adding of herself "too little to eat." In the course of the afternoon, Lola, who had gone with me to tea at B. L.'s, was shown some pictures: "What is that?" she was asked. "re," (ein Reh = a deer) "segen haus, ich wenig nur arbeite." "Will you do more here?" "yes." "Arithmetic?" "Yes, yes!" (very joyfully) and excellent replies followed.

3 January, 1916: On this date I began teaching her the capital letters of the Latin alphabet; A = a, B = b, and so on, when she suddenly "butted in" with "go out." As she had worked very well up to that moment I opened the door and let her out. But in five minutes she was back, looking anything but pleased; "Well, didn't you like it?" I asked; "no!" "Why?" "come too!" I venture to think that I have here given good proof in the matter of "spontaneous" utterances, the best, perhaps, being the one given at B. L.'s, where she complained of having done insufficient work, for her fault-finding was generally the other way round! But she has always loved to show off in that particular circle, sensing no doubt the friendly interest taken in her there.

[ ]

WRONG AND UNCERTAIN ANSWERS

If Lola is tired she will either not work at all, or—at most—work badly, which is but natural! Yet there is another and even more frequent reason than fatigue for her indifferent work. The dog may to all appearances be bright and fresh—leading me to expect the very best results, and yet—with everything seemingly in her favour, she may that day be an utter failure. This is particularly unpleasant if on one of these occasions visitors happen to be present, and more especially should there be sceptics among them. For this failure to respond where the subject happens to be one in which she has repeatedly given brilliant proofs of what she really can do, is embarrassing and humiliating, for then those who are only too ready to scoff merely feel their case strengthened. Indeed, it needs some determination to keep one's temper on such occasions, yet to "let oneself go" even for one moment—would mean weeks of painful and laborious uphill work in order to regain the dog's confidence. One is often entirely at a loss as to the reason of this "inward withstanding," which may even elude long and careful investigation. Now and again the answers may not be forthcoming when one is alone with her, and behold—! a stranger enters the room, and she becomes all friendly eagerness to do her best: then again, the exact reverse of this may be the case, or on some days she may be useless both alone and before company. There have been times when she has been delightful and engaging in every way—till work was mentioned ... when the whole expression of her face would change, and she would assume her "stupid look," deliberately, so it would seem, rapping out the simplest answer wrongly! The very act of rapping is at such times a mere careless dragging of her paw—as though it had nothing to do with the rest of her body. Pleading, threats, the nicest of tit-bits—all are then unavailing, and she remains seemingly idiotic—the mere sight of her being enough to drive one wild!—for low be it spoken—it is the sheerest impudence!!! Indeed, the visitor who does not know her, and happens to "strike" on one of these bad days, would have to be dowered with more than his share of amiability and imagination, should he be able to mentally visualize anything approaching "brilliant accomplishments" in the face of one of these fiascos. Whether these "turns" be due to sudden obstinacy, to some feeling of injury inflicted either by myself or the onlooker—to what on earth such tempers be due I cannot tell! but I have put up with this sort of thing for two hours at a stretch sometimes, keeping my self-control till at length I have had to rush out of the room—relinquishing every hope of victory for that day, and with a feeling of what seemed almost hatred against this unreasonable beast! although I must say that such feelings do not last very long—for I am not a good "hater"—and then ... Lola would soon try to "make it up again" in some touching way!

I may say that for the first four months she worked splendidly before strangers, and quite as well with me, but from that time onward her work was equally uncertain—both in the presence of others and when alone with me. I know of no cause for this, I can only say that I often seemed to "sense" about her a feeling as though she considered these labours superfluous; as though she had become in a manner "disillusioned" as to the "results" accruing from her work. Was the praise, or were the rewards inadequate? the fact remains, that on such days utterly senseless answers were the most one could get after constant and persuasive questioning, while the solutions of her sums would be completely wrong. When once the novelty was gone, indifference and lack of interest soon took its place, and this applies to everything she learnt. In the beginning, close attention, and keen alertness—resulting in ready and intelligent replies, then a sudden slackening, so that it would seem useless for me to pursue the same subject again for weeks. This tiresome trait (which, by the way, I can in part appreciate) may, I fear, in time attack her spelling too—and then everything will be over, as far as Lola is concerned. Not that she will be getting more stupid with increasing age! indeed, as she grows older, she will probably be better than ever able to understand what is said to her, but she will no longer find it worth her while to pull herself together so as to do decent work. I shall, of course, do all I can as far as trying to influence her so as to put off the evil moment—but the fact is that one has here to do with a remarkably sensitive and obstinate living-creature, and one that is quite able—though in a passive way—to maintain its own standpoint.

I shall now give a few specimens of the almost unintelligible answers dragged from her, as it were, after much grave reproach:

16 August, 1916: "Lola, rap something!" "mal one lif unartig sein." "What is the meaning of 'lif'? do you mean 'when you ran'?" (lief = ran, the past tense of laufen = to run). "no." "Did you learn that word from me?" "yes." "Then explain yourself." "ich rante in wald zu re" ( = I ran in the wood after deer). Apparently she was in no mood for explanations, and it was only after wrestling with her that I could get any sequence of words at all. At other times when urged to get on with the subject she will in her contrariness rap as follows: "o zu ich" or "e wo zu" or "zum zu wozu" or "we" and so on—letters with which it is rarely possible to put together even such small words as wo ( = where) or zu ( = to, or for) and the longer one persists on such occasions, the more senseless her remarks become; it is the rarest thing for her to suddenly pull herself together so as to give a proper answer. And here again I can find no excuse for her behaviour; though it may be that she dislikes my persistence, and therefore has recourse to any nonsense by way of a quick reply! So as to get her in some manner to recognize the errors of her ways I have again and again persevered with the utmost patience, so as to arrive at some consistent answer—yet all I have succeeded in arousing, has been increased reluctance on the dog's part.

[ ]

MATTERS WHICH—SO FAR—ARE UNACCOUNTED FOR, OR UNEXPLAINED