BRADBURY AND EVANS, PRINTERS, WHITEFRIARS.

FOOTNOTES

[1] Number for August 9, 1862, which also contained a tolerably good portrait of M. Mouhot.

[2] The word Siam is Malay, from which language this name, as well as many others of Indian places, has been borrowed by Europeans. The Siamese know it not.

[3] “The word Phra, which so frequently occurs in this work, here appears for the first time; I have to remark that it is probably derived from, or of common origin with, the Pharaoh of antiquity. It is given in the Siamese dictionaries as synonymous with God, ruler, priest, and teacher. It is in fact the word by which sovereignty and sanctity are associated in the popular mind. As the title Divus was appropriated by the Roman Emperor, as in most monarchies a sort of sacredness is attached to the royal person, the orientals have made gods of their kings, their heroes, and their sages, without any scruple. Image-worship is in fact only the materialising or incarnating of the idea of Deity.”—The Kingdom and People of Siam, Sir John Bowring.

[4] Such names abound now, as Bang-cha, Bang-phra, Bang-plá-soi, &c.; Báng signifying a small stream or canal, such as is seen in gardens.

[5] Mgr. Pallegoix died April, 1862, at Bangkok, where the king had him buried with great pomp.

[6] ‘L’Annuaire des Deux Mondes.’ 1856-1857.

[7] ‘L’Annuaire des Deux Mondes.’ 1858-1859.

[8] Latin is much esteemed among the native Christians, thanks to the ritual of the Catholic mission.