SCENE XII

[OLAF and ALFHILD come in from the right in the background. Later LADY KIRSTEN.]

ALFHILD.

O, you must tell me still more of the world!
Your words to my soul are refreshing indeed;
It seems as if here in the wonders you tell
My innermost longings you read!....
Did you ne'er on a summer night sit by a tarn,
So deep that no one could fathom it quite,
And see in the water the stars so bright,
Those knowing eyes that express with their flickering light
Much more than a thousand tongues could possibly say?
I often sat thus; I sought with my hands to capture
The sparkling riddles below in the deep—
I snatched after them, I would see them close,
Then they grew blurred like eyes that weep,—
It is idle to search and to seek—
So too in my soul there was many a riddle
I yearned to solve in the days that are gone!
They tricked me as did all the stars in the deep,
Grew stranger and stranger the more I brooded thereon!

OLAF.

Am I not to myself a mysterious riddle?
Am I Olaf Liljekrans, the nobly born,
The knight so proud, who vaunted his race,
Who laughed the singing of birds to scorn!
And yet, from my heart I tear what I was!
Happy I am,—and that can I understand—
Your prophecy failed,—I should happiness find,
When the fairest of flowers I had found in the land.
Ah! happiness here I have found!

ALFHILD. I prophesied nothing. But—tell me more of the life that is yonder!

OLAF.

The life that is yonder may go its own way;
Here is my home; with you will I wander,
My lovely wife! Alfhild, behold!
Is it not as if here in the mountainous fold
Were built for us two a bower so fair!
The snowdrops in splendor stand garbed everywhere;
In here there is feasting, there is joy, there is mirth,
More real than any I have found on this earth!
The song rings out from the river so deep;
It is that which makes me both laugh and weep!
The song of magic, the mysterious lay,
Has made me so free, so happy and gay!