[Gently; letting her go.]

No, I only meant: beg her not to forget me!

[Helga runs off.


Footnotes:


[43]. See note on page [35].

[44]. “Blir der Helg når en dig ser?” literally, “Does it become a holy-day (or holy-tide) when one sees you?”

[45]. A malevolent water-monster.

[46]. Sæter—a châlet, or small mountain farm, where the cattle are sent to pasture in the summer months.