Julian.

Hekebolius holds him an impostor, and doubtless he is not far wrong——

No, no, Agathon—Libanius is the most dangerous. Our sinful earth has writhed, as it were, under this scourge. Portents foretold his coming. A pestilential sickness slew men by thousands in the city. And then, when it was over, in the month of November, fire rained from heaven night by night.[night.] Nay, do not doubt it, Agathon! I have myself seen the stars break from their spheres, plunge down towards earth, and burn out on the way.

Since then he has lectured here, the philosopher, the orator. All proclaim him the king of eloquence; and well they may. I tell you he is terrible. Youths and men flock around him; he binds their souls in bonds, so that they must follow him; denial flows seductively from his lips, like songs of the Trojans and the Greeks——

Agathon.

[In terror.] Oh, you too have sought him Julian!

Julian.

[Shrinking back.] I!—God preserve me from such a sin. Should any rumours come to your ears, believe them not. ’Tis not true that I have sought out Libanius by night, in disguise. All contact with him would be a horror to me. Besides, the Emperor has forbidden it, and Hekebolius still more strictly.—All believers who approach that subtle man fall away and turn to scoffers. And not they alone. His words are borne from mouth to mouth, even into the Emperor’s palace. His airy mockery, his incontrovertible arguments, his very lampoons seem to blend with my prayers;—they are to me like those monsters in the shape of birds who befouled all the food of a pious wandering hero of yore. I sometimes feel with horror that my gorge rises at the true meat of the Word—— [With an irrepressible outburst.] Were the empire mine, I would send you the head of Libanius on a charger!

Agathon.

But how can the Emperor tolerate this? How can our pious, Christian Emperor——?