Oh, Doctor, Doctor, what have you done?[done?]
Stensgård.
[With his glass in his hand, radiant with self-satisfaction.] Now to our places again! Hullo, Fieldbo! Come, join in—join in the League of Youth! The game’s going merrily!
Heire.
[In front, on the left.] Yes, on my soul, the game’s going merrily!
[Lundestad slips out by the door in the back.
[14]. An allusion to Holberg’s comedy, Jeppe på Bierget, which deals with the theme of Abou Hassan, treated by Shakespeare in the Induction to The Taming of the Shrew, and by Hauptmann in Schluck und Jau.
[15]. Pronounce “Shöblom”—the modified “ö” much as in German.
[16]. As before stated, “Heire” means a heron.