Heire.

But rascality, you understand—sharp practice and so forth——I say no more. Well, well, I am confident it is only temporary. When I get my outstanding law-suits and some other little matters off my hands, I shall soon be on the track of our aristocratic old Reynard the Fox. Let us drink to that! You won’t, eh?

Stensgård.

I should like to know first who your aristocratic old Reynard the Fox may be.

Heire.

Hee-hee; you needn’t look so uncomfortable, man. You don’t suppose I’m alluding to Mr. Monsen. No one can accuse Mr. Monsen of being aristocratic. No; it’s Chamberlain Bratsberg, my dear young friend.

Stensgård.

What![What!] In money matters the Chamberlain is surely above reproach.

Heire.

You think so, young man? H’m; I say no more. [Draws nearer.] Twenty years ago I was worth no end of money. My father left me a great fortune. You’ve heard of my father, I daresay? No? Old Hans Heire? They called him Gold Hans. He was a shipowner: made heaps of money in the blockade time; had his window-frames and door-posts gilded; he could afford it——I say no more; so they called him Gold Hans.