Stensgård.

Then just run me down a little to Madam Rundholmen; indulge in an innuendo or two at my expense. You are so good at that sort of thing.

Heire.

What the deuce is the meaning of this?

Stensgård.

I have my reasons. It’s a joke, you know—a wager with—with some one you have a grudge against.

Heire.

Aha, I understand. I say no more!

Stensgård.

Don’t go too far, you know. Just place me in a more or less equivocal light—make her a little suspicious of me, for the moment.