[15] Clerk.

[16] "The Poems of Ossian in the Original Gaelic, with a Literal Translation into Latin by the late Robert Macfarland, etc., Published under the Sanction of the Highland Society of London," 3 vols., London, 1807. The work included dissertations on the authenticity of the poems by Sir Jno. Sinclair, and the Abbé Cesarotti (translated). Four hundred and twenty-three lines of Gaelic, being the alleged original of the seventh book of "Temora," had been published with that epic in 1763.

[17] "Popular Tales of the West Highlands," J. F. Campbell, Edinburgh, 1862. Vol. IV. P. 156.

[18] He suggests Lachlan MacPherson of Strathmashie, one of MacPherson's helpers. "Popular Tales of the West Highlands."

[19] "Fragments," etc.

[20] Seventh book of "Temora." See ante, p. 321.

[21] "Leabhar Na Feinne," p. xii.

[22] See ante, p. 313, note.

[23] "Encyclopaedia Britannica": "Celtic Literature."

[24] For a further account of the state of the "authenticity" question, see Archibald McNeil's "Notes on the Authenticity of Ossian's Poems," 1868; and an article on "Ossian" in Macmillan's Magazine, XXIV. 113-25.