"The Castle of Otranto" was not long in finding imitators. One of the first of these was Clara Reeve's "Champion of Virtue" (1777), styled on its title-page "A Gothic Story," and reprinted the following year as "The Old English Baron." Under this latter title it has since gone through thirteen editions, the latest of which, in 1883, gave a portrait of the author. Miss Reeve had previously published (1772) "The Phoenix," a translation of "Argenis," "a romance written in Latin about the beginning of the seventeenth century, by John Barclay, a Scotchman, and supposed to contain an allegorical account of the civil wars of France during the reign of Henry III."[15] "Pray," inquires the author of "The Champion of Virtue" in her address to the reader, "did you ever read a book called, 'The Castle of Otranto'? If you have, you will willingly enter with me into a review of it. But perhaps you have not read it? However, you have heard that it is an attempt to blend together the most attractive and interesting circumstances of the ancient romance and modern novel. . . The conduct of the story is artful and judicious; and the characters are admirably drawn and supported; the diction polished and elegant; yet with all these brilliant advantages, it palls upon the mind. . . The reason is obvious; the machinery is so violent that it destroys the effect it is intended to excite. Had the story been kept within the utmost verge of probability, the effect had been preserved. . . For instance, we can conceive and allow of the appearance of a ghost; we can even dispense with an enchanted sword and helmet, but then they must keep within certain limits of credibility. A sword so large as to require a hundred men to lift it, a helmet that by its own weight forces a passage through a court-yard into an arched vault . . . when your expectation is wound up to the highest pitch, these circumstances take it down with a witness, destroy the work of imagination, and, instead of attention, excite laughter. . . In the course of my observations upon this singular book, it seemed to me that it was possible to compose a work upon the same plan, wherein these defects might be avoided."
Accordingly Miss Reeve undertook to admit only a rather mild dose of the marvelous in her romance. Like Walpole she professed to be simply the editor of the story, which she said that she had transcribed or translated from a manuscript in the Old English language, a now somewhat threadbare device. The period was the fifteenth century, in the reign of Henry VI., and the scene England. But, in spite of the implication of its sub-title, the fiction is much less "Gothic" than its model, and its modernness of sentiment and manners is hardly covered with even the faintest wash of mediaevalism. As in Walpole's book, there are a murder and a usurpation, a rightful heir defrauded of his inheritance and reared as a peasant. There are a haunted chamber, unearthly midnight groans, a ghost in armor, and a secret closet with its skeleton. The tale is infinitely tiresome, and is full of that edifying morality, fine sentiment and stilted dialogue—that "old perfumed, powdered D'Arblay conversation," as Thackeray called it—which abound in "Evelina," "Thaddeus of Warsaw," and almost all the fiction of the last quarter of the last century. Still it was a little unkind in Walpole to pronounce his disciple's performance tedious and insipid, as he did.
This same lady published, in 1785, a work in two volumes entitled "The Progress of Romance," a sort of symposium on the history of fiction in a series of evening conversations. Her purpose was to claim for the prose romance an honorable place in literature; a place beside the verse epic. She discusses the definitions of romance given in the current dictionaries, such as Ainsworth's and Littleton's Narratio ficta—Scriptum eroticum—Splendida fabula; and Johnson's "A military fable of the Middle Ages—A tale of wild adventures of war and love." She herself defines it as "An heroic fable," or "An epic in prose." She affirms that Homer is the father of romance and thinks it astonishing that men of sense "should despise and ridicule romances, as the most contemptible of all kinds of writing, and yet expatiate in raptures on the beauties of the fables of the old classic poets—on stories far more wild and extravagant and infinitely more incredible." After reviewing the Greek romances, like Heliodorus' "Theagenes and Chariclea," she passes on to the chivalry tales of the Middle Ages, which, she maintains, "were by no means so contemptible as they have been represented by later writers." Our poetry, she thinks, owes more than is imagined to the spirit of romance. "Chaucer and all our old writers abound with it. Spenser owes perhaps his immortality to it; it is the Gothic imagery that gives the principal graces to his work. . . Spenser has made more poets than any other writer of our country." Milton, too, had a hankering after the romances; and Cervantes, though he laughed Spain's chivalry away, loved the thing he laughed at and preferred his serious romance "Persiles and Sigismonda" to all his other works.
She gives a list, with conjectural dates, of many medieval romances in French and English, verse and prose; but the greater part of the book is occupied with contemporary fiction, the novels of Richardson, Fielding, Smollett, Crébillon, Marivaux, Rousseau, etc. She commends Thomas Leland's historical romance "Longsword, Earl of Salisbury" (1762), as "a romance in reality, and not a novel:—a story like those of the Middle Ages, composed of chivalry, love, and religion." To her second volume she appended the "History of Charoba, Queen of Egypt," englished from the French of Vattier, professor of Arabic to Louis XIV., who had translated it from a history of ancient Egypt written in Arabic. This was the source of Landor's poem, "Gebir." When Landor was in Wales in 1797, Rose Aylmer—
"Rose Aylmer, whom these wakeful eyes,
May weep but never see"—
lent him a copy of Miss Reeve's "Progress of Romance," borrowed from a circulating library at Swansea. And so the poor forgotten thing retains a vicarious immortality, as the prompter of some of the noblest passages in modern English blank verse and as associated with one of the tenderest passages in Landor's life.
Miss Reeve quotes frequently from Percy's "Essay on the Ancient Minstrels," mentions Ossian and Chatterton and refers to Hurd, Warton, and other authorities. "It was not till I had completed my design," she writes in her preface, "that I read either Dr. Beattie's 'Dissertation on Fable and Romance' or Mr. Warton's 'History of English Poetry.'" The former of these was an essay of somewhat more than a hundred pages by the author of "The Minstrel." It is of no great importance and follows pretty closely the lines of Hurd's "Letters on Chivalry and Romance," to which Beattie repeatedly refers in his footnotes. The author pursues the beaten track in inquiries of the kind: discusses the character of the Gothic tribes, the nature of the feudal system, and the institutions of chivalry and knight-errantry. Romance, it seems, was "one of the consequences of chivalry. The first writers in this way exhibited a species of fable different from all that had hitherto appeared. They undertook to describe the adventures of those heroes who professed knight-errantry. The world was then ignorant and credulous and passionately fond of wonderful adventures and deeds of valor. They believed in giants, dwarfs, dragons, enchanted castles, and every imaginable species of necromancy. These form the materials of the old romance. The knight-errant was described as courteous, religious, valiant, adventurous, and temperate. Some enchanters befriended and others opposed him. To do his mistress honor, and to prove himself worthy of her, he was made to encounter the warrior, hew down the giant, cut the dragon in pieces, break the spell of the necromancer, demolish the enchanted castle, fly through the air on wooden or winged horses, or, with some magician for his guide, to descend unhurt through the opening earth and traverse the caves in the bottom of the ocean. He detected and punished the false knight, overthrew or converted the infidel, restored the exiled monarch to his dominions and the captive damsel to her parents; he fought at the tournament, feasted in the hall, and bore a part in the warlike processions."
There is nothing very startling in these conclusions. Scholars like Percy, Tyrwhitt, and Ritson, who, as collectors and editors, rescued the fragments of ancient ministrelsy and gave the public access to concrete specimens of mediaeval poetry, performed a more useful service than mild clerical essayists, such as Beattie and Hurd, who amused their leisure with general speculations about the origin of romance and whether it came in the first instance from the troubadours or the Saracens or the Norsemen. One more passage, however, may be transcribed from Beattie's "Dissertation," because it seems clearly a suggestion from "The Castle of Otranto." "The castles of the greater barons, reared in a rude but grand style of architecture, full of dark and winding passages, of secret apartments, of long uninhabited galleries, and of chambers supposed to be haunted with spirits, and undermined by subterraneous labyrinths as places of retreat in extreme danger; the howling of winds through the crevices of old walls and other dreary vacuities; the grating of heavy doors on rusty hinges of iron; the shrieking of bats and the screaming of owls and other creatures that resort to desolate or half-inhabited buildings; these and the like circumstances in the domestic life of the people I speak of, would multiply their superstitions and increase their credulity; and among warriors who set all danger at defiance, would encourage a passion for wild adventure and difficult enterprise."
One of the books reviewed by Miss Reeve is worth mentioning, not for its intrinsic importance, but for its early date. "Longsword, Earl of Salisbury, An Historical Romance," in two volumes, and published two years before "The Castle of Otranto," is probably the first fiction of the kind in English literature. Its author was Thomas Leland, an Irish historian and doctor of divinity.[16] "The outlines of the following story," begins the advertisement, "and some of the incidents and more minute circumstances, are to be found in some of the ancient English histories." The period of the action is the reign of Henry III. The king is introduced in person, and when we hear him swearing "by my Halidome," we rub our eyes and ask, "Can this be Scott?" But we are soon disabused, for the romance, in spite of the words of the advertisement, is very little historical, and the fashion of it is thinly wordy and sentimental. The hero is the son of Henry II. and Fair Rosamond, but his speech is Grandisonian. The adventures are of the usual kind: the dramatis personae include gallant knights who go a-tilting with their ladies' gloves upon their casques, usurpers, villains, pirates, a wicked monk who tries to poison the hero, an oppressed countess, a distressed damsel disguised as a page, a hermit who has a cave in a mountain side, etc. The Gothic properties are few; though the frontispiece to the first volume represents a cowled monk raising from the ground the figure of a swooning knight in complete armor, in front of an abbey church with an image of the Virgin and Child sculptured in a niche above the door; and the building is thus described in the text: "Its windows crowded with the foliage of their ornaments, and dimmed by the hand of the painter; its numerous spires towering above the roof, and the Christian ensign on its front, declared it a residence of devotion and charity." An episode in the story narrates the death of a father by the hand of his son in the Barons' War of Henry III. But no farther advantage is taken of the historic background afforded by this civil conflict, nor is Simon de Montfort so much as named in the whole course of the book.
Clara Reeve was the daughter of a clergyman. She lived and died at Ipswich (1725-1803). Walter Scott contributed a memoir of her to "Ballantyne's Novelists' Library," in which he defended Walpole's frank use of the supernatural against her criticisms, quoted above, and gave the preference to Walpole's method.[17] She acknowledged that her romance was a "literary descendant of 'Otranto';" but the author of the latter, evidently nettled by her strictures, described "The Old English Baron," as "Otranto reduced to reason and probability," and declared that any murder trial at the Old Bailey would have made a more interesting story. Such as it is, it bridges the interval between its model and the novels of Mrs. Radcliffe, Lewis' "Monk" (1795), and Maturin's "Fatal Revenge, or the Family of Montorio" (1807).[18]