The only passages in it that need engage our attention are those in which the author endeavours to interpret to a classical people the literature of a Gothic race. In her chapter entitled "Of Classic and Romantic Poetry," she says: "The word romantic has been lately introduced in Germany to designate that kind of poetry which is derived from the songs of the troubadours; that which owes its birth to the union of chivalry and Christianity." She mentions the comparison—evidently derived from Schlegel's lectures which she had attended—of ancient poetry to sculpture and modern to painting; explains that the French incline towards classic poetry, and the English—"the most illustrious of the Germanic nations"—towards "that which owes its birth to chivalry and romance." "The English poets of our times, without entering into concert with the Germans, have adopted the same system. Didactic poetry has given place to the fictions of the Middle Ages." She observes that simplicity and definiteness, that a certain corporeality and externality—or what in modern critical dialect we would call objectivity—are notes of antique art; while variety and shading of colour, and a habit of self-reflection developed by Christianity [subjectivity], are the marks of modern art. "Simplicity in the arts would, among the moderns, easily degenerate into coldness and abstraction, while that of the ancients was full of life and animation. Honour and love, valour and pity, were the sentiments which distinguished the Christianity of chivalrous ages; and those dispositions of the soul could only be displayed by dangers, exploits, love, misfortunes—that romantic interest, in short, by which pictures are incessantly varied." Mme. de Staël's analysis here does not go very deep, and her expression is lacking in precision; but her meaning will be obvious to those who have well considered the various definitions and expositions of these contrasted terms with which we set out. Without deciding between the comparative merits of modern classic and romantic work, Mme. de Staël points out that the former must necessarily be imitative. "The literature of the ancients is, among the moderns, a transplanted literature; that of chivalry and romance is indigenous. . . . The literature of romance is alone capable of further improvement, because, being rooted in our own soil, that alone can continue to grow and acquire fresh life; it expresses our religion; it recalls our history." Hence she notes the fact that while the Spaniards of all classes know by heart the verses of Calderon; while Shakspere is a popular and national poet among the English; and the ballads of Goethe and Bürger are set to music and sung all over Germany, the French classical poets are quite unknown to the common people, "because the arts in France are not, as elsewhere, natives of the very country in which their beauties are displayed." In her review of German poetry she gives a brief description, among other things, of the "Nibelungen Lied," and a long analysis of Bürger's "Leonora" and "Wilde Jäger." She says that there are four English translations of "Leonora," of which William Spenser's is the best. "The analogy between the English and German allows a complete transfusion of the originality of style and versification of Bürger. . . . It would be difficult to obtain the same result in French, where nothing strange or odd seems natural." She points out that terror is "an inexhaustible source of poetical effect in Germany. . . . Stories of apparitions and sorcerers are equally well received by the populace and by men of more enlightened minds." She notes the fondness of the new school for Gothic architecture, and describes the principles of Schlegelian criticism. She transcribes A. W. Schlegel's praises of the ages of faith and the generous brotherhood of chivalry, and his lament that "the noble energy of ancient times is lost," and that "our times alas! no longer know either faith or love." The German critics affirm that the best traits of the French character were effaced during the reign of Louis XIV.; that "literature, in ages which are called classical, loses in originality what it gains in correctness"; that the French tragedies are full of pompous affectation; and that from the middle of the seventeenth century, a constrained and affected manner had prevailed throughout Europe, symbolised by the wig worn by Louis XIV. in pictures and bas-reliefs, where he is portrayed sometimes as Jupiter and sometimes as Hercules clad only in his lion's skin—but always with the perruque. Heine complains that Mme. de Staël fell into the hands of the Schlegels, when in Germany, and that her account of German literature was coloured by their prejudices; that William Schlegel, in particular, became her escort at all the capitals of Europe and won great éclat thereby
Schlegel's elegiac lament over the decay of chivalry may remind the English reader of the famous passage in Burke[10] about Marie Antoinette. "Little did I dream that I should have lived to see such disasters fallen upon her in a nation of gallant men, in a nation of men of honour and of cavaliers. I thought ten thousand swords must have leaped from their scabbards to avenge even a look that threatened her with insult. But the age of chivalry is gone. That of sophisters, economists, and calculators has succeeded; and the glory of Europe is extinguished forever. Never, never more shall we behold that generous loyalty to rank and sex, that proud submission, that dignified obedience, that subordination of the heart, which kept alive, even in servitude itself, the spirit of an exalted freedom. The unbought grace of life, the cheap defence of nations, the nurse of manly sentiment and heroic enterprise is gone! It is gone, that sensibility of principle, that chastity of honour, which felt a stain like a wound, which inspired courage whilst it mitigated ferocity, which ennobled whatever it touched, and under which vice itself lost half its evil by losing all its grossness." [11]
But Burke's reaction against the levelling spirit of French democracy was by no means so thoroughgoing as the romanticist protest in Germany. It was manifestly impossible to revive the orders of chivalry, as a practical military system; or to recreate the feudal tenures in their entirety. Nor did even the most romantic of the German romanticists dream of this. They appealed, however, to the knightly principles of devotion to church and king, of honour, of religious faith, and of personal loyalty to the suzerain and the nobility. It was these political and theological aspects of the movement that disgusted Heine. He says that just as Christianity was a reaction against Roman materialism; and the Renaissance a reaction against the extravagances of Christian spiritualism; and romanticism in turn a reaction against the vapid imitations of antique classic art, "so also do we now behold a reaction against the re-introduction of that Catholic, feudal mode of thought, of that knight-errantry and priestdom, which were being inculcated through literature and the pictorial arts. . . . For when the artists of the Middle Ages were recommended as models . . . the only explanation of their superiority that could be given was that these men believed in that which they depicted. . . . Hence the artists who were honest in their devotion to art, and who sought to imitate the pious distortions of those miraculous pictures, the sacred uncouthness of those marvel-abounding poems, and the inexplicable mysticisms of those olden works . . . made a pilgrimage to Rome, where the vicegerent of Christ was to re-invigorate consumptive German art with asses' milk."
A number of the romanticists were Catholic by birth. There was Joseph von Eichendorff, e.g., who had a strong admiration for the Middle Ages, wrote sacred poetry, and published in 1815 a novel entitled "Ahnung und Gegenwart," the hero of which ends by retiring to a monastery. And Joseph Görres, who published a work on German Volksbücher[12] (1807); a follower of Schelling and editor of Der Rheinische Merkur, a violent anti-Gallican journal during the war of liberation. Görres, according to Heine, "threw himself into the arms of the Jesuits," and became the "chief support of the Catholic propaganda at Munich"; lecturing there on universal history to an audience consisting chiefly of pupils from the Romish seminaries. Another Spätromantiker, born Catholic, was Clemens Brentano, whom Heine describes in 1833 as having lived at Frankfort for the last fifteen years in hermit-like seclusion, as a corresponding member of the propaganda. For six years (1818-24) Brentano was constantly at the bedside of the invalid nun, Anna Katharina Emmerich, at Dülmen. She was a "stigmatic," afflicted, i.e., with a mysterious disease which impressed upon her body marks thought to be miraculous counterfeits of the wounds of Christ. She had trances and visions, and uttered revelations which Brentano recorded and afterwards published in several volumes, that were translated into French and Italian and widely circulated among the faithful.
As adherents of the romantic school who were born and bred Protestants, but became converts to the Catholic faith, Heine enumerates Friedrich Schlegel, Tieck, Novalis, Werner, Schütz, Carové, Adam Müller, and Count Stolberg. This list, he says, includes only authors, "the number of painters who in swarms simultaneously abjured Protestantism and reason was much larger." But Tieck and Novalis never formally abjured Protestantism. They detested the Reformation and loved the mediaeval Church, but looked upon modern Catholicism as a degenerate system. Their position here was something like that of the English Tractarians in the earlier stages of the Oxford movement. Novalis composed "Marienlieder." Tieck complained of the dryness of Protestant ritual and theology, and said that in the Middle Ages there was a unity (Einheit) which ought to be again recovered. All Europe was then one fatherland with a single faith. The period of the Arthursage was the blossoming time of romance, the vernal season of love, religion, chivalry, and—sorcery! He pleaded for the creation of a new Christian, Catholic mythology.
In 1808 Friedrich Schlegel became a Roman Catholic—or, as Heine puts it—"went to Vienna, where he attended mass daily and ate broiled fowl." His wife, a daughter of Moses Mendelssohn, a Jewess by race, followed her husband into the Catholic Church. Zacharias Werner, author of a number of romantic melodramas, the heroes of which are described as monkish ascetics, religious mystics, and "spirits who wander on earth in the guise of harp-players"—Zacharias Werner also went to Vienna and joined the order of Ligorians. This conversion made a prodigious noise in Germany. It occurred at Rome in 1811, and the convert afterwards witnessed the liquefaction of the blood of St. Januarius at Naples, that annual miracle in which Newman expresses so firm a belief. Werner then spent two years in the study of theology, visited Our Lady's Chapel at Loretto in 1813; was ordained priest at Aschaffenburg in 1814; and preached at St. Stephen's Church, Vienna, on the vanity of worldly pleasures, with fastings many, with castigations and mortifications of the flesh. The younger Voss declared that Werner's religion was nothing but a poetic coquetting with God, Mary, the wounds of Christ, and the holy carbuncle (Karfunkelstein). He had been a man of dissolute life and had been divorced from three wives. "His enthusiasm for the restoration of the Middle Ages," says Heine, "was one-sided; it applied only to the hierarchical, Catholic phase of mediaevalism; feudalism did not so strongly appeal to his fancy. . . . Pater Zacharias died in 1823, after sojourning for fifty-four years in this wicked, wicked world." Carlyle contributed to the Foreign Review in 1828 an essay on "Werner's Life and Writings," with translations of passages from his drama, "The Templars in Cyprus."
But the conversion which caused the greatest scandal was that of Count Friedrich Stolberg, whose apostasy was denounced by his early friend Voss, the translator of Homer, in a booklet entitled "Wie ward Fritz Stolberg ein Unfreier?" Voss showed, says Heine, that "Stolberg had secretly joined an association of the nobility which had for its purpose to counteract the French ideas of liberty; that these nobles entered into a league with the Jesuits; that they sought, through the re-establishment of Catholicism, to advance also the interests of the nobility." [13]
The German literary historians agree that the fresh outbreak of romanticism in the last decade of the eighteenth century was the resumption of an earlier movement which had been interrupted; that it was furthered by the new feeling of German nationality aroused by the Bonapartist tyranny; and finally that it was a protest against the flat mediocrity which ruled in the ultra-evangelical circle headed by Nicolai, the Berlin bookseller and editor. Into this mere Philistinism had narrowed itself the nobler rationalism of Lessing, with its distrust of Träumerei and Schwärmerei—of superstition and fanaticism. "Dry light is best," says Bacon, but the eye is hungry for colour, that has looked too steadily on the lumen siccum of the reason; and then imagination becomes the prism which breaks the invisible sunbeam into beauty. Hence the somewhat extravagant romantic love of colour, and the determination to believe, at all hazards and even in the teeth of reason. Hence the imperfectly successful attempt to force back the modern mind into a posture of child-like assent to the marvellous. Tieck's "Mährchen" and the Grimm brothers' nursery tales belong to this "renascence of wonder," like Lewis' "Tales of Terror," Scott's "Demonology," and Coleridge's "Christabel" in England. "The tendencies of 1770 to 1780," says Scherer, "which had now quite disappeared, asserted themselves with new and increased force. The nations which were groaning under Napoleon's oppression sought comfort in the contemplation of a fairer and grander past. Patriotism and mediaevalism became for a long time the watchwords and the dominating fashion of the day."
Allowing for the differences mentioned, the romantic movements in England and Germany offer, as might be expected, many interesting parallels. Carlyle, writing in 1827,[14] says that the recent change in German literature is only a part of a general change in the whole literature of Europe. "Among ourselves, for instance, within the last thirty years, who has not lifted up his voice with double vigour in praise of Shakespeare and nature, and vituperation of French taste and French philosophy? Who has not heard of the glories of old English literature; the wealth of Queen Elizabeth's age; the penury of Queen Anne's; and the inquiry whether Pope was a poet? A similar temper is breaking out in France itself, hermetically sealed as that country seemed to be against all foreign influences; and doubts are beginning to be entertained, and even expressed, about Corneille and the three unities. It seems to be substantially the same thing which has occurred in Germany, and been attributed to Tieck and his associates; only that the revolution which is here proceeding, and in France commencing, appears in Germany to be completed."
In Germany, as in England—in Germany more than in England—other arts beside literature partook of the new spirit. The brothers Boisserée agitated for the completion of the "Kölner Dom," and collected their famous picture gallery to illustrate the German, Dutch, and Flemish art of the fifteenth century; just as Gothic came into fashion in England largely in consequence of the writings of Walpole, Scott, and Ruskin. Like our own later Pre-Raphaelite group, German art critics began to praise the naive awkwardness of execution and devout spirituality of feeling in the old Florentine painters, and German artists strove to paint like Fra Angelico. Friedrich Schlegel gave a strong impulse to the study of mediaeval art, and Heine scornfully describes him and his friend Joseph Görres, rummaging about "among the ancient Rhine cities for the remains of old German pictures and statuary which were superstitiously worshipped as holy relics." Tieck and his friend Wackenroder brought back from their pilgrimage to Dresden in 1796 a devotion, a kind of sentimental Mariolatry, to the celebrated Madonnas of Raphael and Holbein in the Dresden gallery; and from their explorations in Nürnberg, that Perle des Mittelalters, an enthusiasm for Albrecht Dürer. This found expression in Wackenroder's "Herzensergiessungen eines Kunstliebenden Klosterbruders"; and in Tieck's novel, "Sternbald's Wanderungen," in which he accompanies a pupil of Dürer to Rome. Wackenroder, like Tieck's other friend, Novalis, was of a consumptive, emotional, and somewhat womanish constitution of mind and body, and died young. Tieck edited his remains, including letters on old German art. The standard editions of their joint writings are illustrated by engravings after Dürer, one of which in particular, the celebrated "Knight, Death, and the Devil," symbolizes the mysterious terrors of Tieck's own tales, and of German romance in general. The knight is in complete armour, and is riding through a forest. On a hilltop in the distance are the turrets of a castle; a lean hound follows the knight; on the ground between his horse's hoofs sprawls a lizard-like reptile; a figure on horseback approaches from the right, with the face half obliterated or eaten away to the semblance of a skull, and snakes encircling the temples. Behind comes on a demon or goblin shape, with a tall curving horn, which is "neither man nor woman, neither beast nor human," but one of those grotesque and obscene monsters which the mediaeval imagination sculptured upon the cathedrals. This famous copperplate prompted Fouqué's romance, "Sintram and his Companions." He had received a copy of it for a birthday gift, and brooded for years over its mysterious significance; which finally shaped itself in his imagination into an allegory of the soul's conflict with the powers of darkness. His whole narrative leads up to the description of Dürer's picture, which occupies the twenty-seventh and climacteric chapter. The school of young German Pre-Raphaelite art students, associated at Rome in 1810 under the leadership of Overbeck and Cornelius, was considerably influenced by Wackenroder's "Herzensergiessungen."