The Canterbury Tales had shown of what high uses the English language was capable, but the curiously trilingual condition of literature still continued. French was spoken in the proceedings of Parliament as late as the reign of Henry VI. (1422-1471). Chaucer's contemporary, John Gower, wrote his Vox Clamantis in Latin, his Speculum Meditantis (a lost poem), and a number of ballades in Parisian French, and his Confessio Amantis (1393) in English. The last named is a dreary, pedantic work, in some fifteen thousand smooth, monotonous, eight-syllabled couplets, in which Grande Amour instructs the lover how to get the love of Bel Pucel.


1. Early English Literature. Bernhard ten Brink. Translated from the German by H.M. Kennedy. New York: Henry Holt & Co., 1883.

2. Morris and Skeat's Specimens of Early English. (Clarendon Press Series.) Oxford.

3. The Vision of William concerning Piers the Plowman. Edited by W.W. Skeat. Oxford, 1886.

4. Chaucer's Canterbury Tales. Tyrwhitt's Edition. New York: D. Appleton & Co., 1883.

5. The Poetical Works of Geoffrey Chaucer. Edited by Richard Morris. London: Bell & Daldy (6 volumes.)


CHAPTER II.