The relationship, between reader and writer, of son and father, may have existed in Queen Elizabeth's time, but is much too close to be true for ours. The utmost that any writer could hope of his readers now is that they should consent to regard themselves as nephews, and even then he would expect only a more or less civil refusal from most of them. Indeed, if he had reached a certain age, he would have observed that nephews, as a social class, no longer read at all, and that there is only one familiar instance recorded of a nephew who read his uncle. The exception tends rather to support the rule, since it needed a Macaulay to produce, and two volumes to record it. Finally, the metre does not permit it. One may not say: "Who reads me, when I am ashes, is my nephew in wishes."

The same objections do not apply to the word "niece." The change restores the verse, and, to a very great degree, the fact. Nieces have been known to read in early youth, and in some cases may have read their uncles. The relationship, too, is convenient and easy, capable of being anything or nothing, at the will of either party, like a Mohammedan or Polynesian or American marriage. No valid objection can be offered to this choice in the verse. Niece let it be!

The following lines, then, are written for nieces, or for those who are willing, for those, to be nieces in wish. For convenience of travel in France, where hotels, in out-of-the-way places, are sometimes wanting in space as well as luxury, the nieces shall count as one only. As many more may come as like, but one niece is enough for the uncle to talk to, and one niece is much more likely than two to listen. One niece is also more likely than two to carry a kodak and take interest in it, since she has nothing else, except her uncle, to interest her, and instances occur when she takes interest neither in the uncle nor in the journey. One cannot assume, even in a niece, too emotional a nature, but one may assume a kodak.

The party, then, with such variations of detail as may suit its tastes, has sailed from New York, let us say, early in June for an entire summer in France. One pleasant June morning it has landed at Cherbourg or Havre and takes the train across Normandy to Pontorson, where, with the evening light, the tourists drive along the chaussee, over the sands or through the tide, till they stop at Madame Poulard's famous hotel within the Gate of the Mount.

The uncle talks:—

CHAPTER I

SAINT MICHIEL DE LA MER DEL PERIL

The Archangel loved heights. Standing on the summit of the tower that crowned his church, wings upspread, sword uplifted, the devil crawling beneath, and the cock, symbol of eternal vigilance, perched on his mailed foot, Saint Michael held a place of his own in heaven and on earth which seems, in the eleventh century, to leave hardly room for the Virgin of the Crypt at Chartres, still less for the Beau Christ of the thirteenth century at Amiens. The Archangel stands for Church and State, and both militant. He is the conqueror of Satan, the mightiest of all created spirits, the nearest to God. His place was where the danger was greatest; therefore you find him here. For the same reason he was, while the pagan danger lasted, the patron saint of France. So the Normans, when they were converted to Christianity, put themselves under his powerful protection. So he stood for centuries on his Mount in Peril of the Sea, watching across the tremor of the immense ocean,-immensi tremor oceani,-as Louis XI, inspired for once to poetry, inscribed on the collar of the Order of Saint Michael which he created. So soldiers, nobles, and monarchs went on pilgrimage to his shrine; so the common people followed, and still follow, like ourselves.

The church stands high on the summit of this granite rock, and on its west front is the platform, to which the tourist ought first to climb. From the edge of this platform, the eye plunges down, two hundred and thirty-five feet, to the wide sands or the wider ocean, as the tides recede or advance, under an infinite sky, over a restless sea, which even we tourists can understand and feel without books or guides; but when we turn from the western view, and look at the church door, thirty or forty yards from the parapet where we stand, one needs to be eight centuries old to know what this mass of encrusted architecture meant to its builders, and even then one must still learn to feel it. The man who wanders into the twelfth century is lost, unless he can grow prematurely young.

One can do it, as one can play with children. Wordsworth, whose practical sense equalled his intuitive genius, carefully limited us to "a season of calm weather," which is certainly best; but granting a fair frame of mind, one can still "have sight of that immortal sea" which brought us hither from the twelfth century; one can even travel thither and see the children sporting on the shore. Our sense is partially atrophied from disuse, but it is still alive, at least in old people, who alone, as a class, have the time to be young.