In connection with popular etymology, it seems proper to make a passing mention of the sailors' perversion of the Bellerophon into the Billy Ruffian, the Hirondelle into the Iron Devil, and La Bonne Corvette into the Bonny Cravat. Some of the supposed changes in public-house signs, such as Bull and Mouth from ``Boulogne mouth,'' and Goat and Compasses from ``God encompasseth us,'' are more than doubtful; but the Bacchanals has certainly changed into the Bag o' nails, and the George Canning into the George and Cannon. The words in the language that have been formed from a false analogy are so numerous and have so often been noted that we must not allow them to detain us here longer.

Imaginary persons have been brought into being owing to blundering misreading. For instance, there are many saints in the Roman calendar whose individuality it would not be easy to prove. All <p 13>know how St. Veronica came into being, and equally well known is the origin of St. Ursula and her eleven thousand virgins. In this case, through the misreading of her name, the unfortunate virgin martyr Undecimilla has dropped out of the calendar.

Less known is the origin of Saint Xynoris, the martyr of Antioch, who is noticed in the Martyrologie Romaine of Baronius. Her name was obtained by a misreading of Chrysostom, who, referring to two martyrs, uses the word <gr xunwr<i!>s> (couple or pair).

In the City of London there is a church dedicated to St. Vedast, which is situated in Foster Lane, and is often described as St. Vedast, alias Foster. This has puzzled many, and James Paterson, in his Pietas Londinensis (1714), hazarded the opinion that the church was dedicated to ``two conjunct saints.'' He writes: ``At the first it was called St. Foster's in memory of some founder or ancient benefactor, but afterwards it was dedicated to St. Vedast, Bishop of Arras.'' Newcourt makes a similar mistake in his Reper<p 14>torium, but Thomas Fuller knew the truth, and in his Church History refers to ``St. Vedastus, anglice St. Fosters.'' This is the fact, and the name St. Fauster or Foster is nothing more than a corruption of St. Vedast, all the steps of which we now know. My friend Mr. Danby P. Fry worked this out some years ago, but his difficulty rested with the second syllable of the name Foster; but the links in the chain of evidence have been completed by reference to Mr. H. C. Maxwell Lyte's valuable Report on the Manuscripts of the Dean and Chapter of St. Paul's. The first stage in the corruption took place in France, and the name must have been introduced into this country as Vast. This loss of the middle consonant is in accordance with the constant practice in early French of dropping out the consonant preceding an accented vowel, as reine from regina. The change of Augustine to Austin is an analogous instance. Vast would here be pronounced Vaust, in the same way as the word vase is still sometimes pronounced vause. The interchange of v and f, as in the cases of <p 15>Vane and Fane and fox and vixen, is too common to need more than a passing notice. We have now arrived at the form St. Faust, and the evidence of the old deeds of St. Paul's explains the rest, showing us that the second syllable has grown out of the possessive case. In one of 8 Edward III. we read of the ``King's highway, called Seint Fastes lane.'' Of course this was pronounced St. Faust<e'>s, and we at once have the two syllables. The next form is in a deed of May 1360, where it stands as ``Seyn Fastreslane.'' We have here, not a final r as in the latest form, but merely an intrusive trill. This follows the rule by which thesaurus became treasure, Hebudas, Hebrides, and culpatus, culprit. After the great Fire of London, the church was re-named St. Vedast (alias Foster)—a form of the name which it had never borne before, except in Latin deeds as Vedastus.[1] More might be said <p 16>of the corruptions of names in the cases of other saints, but these corruptions are more the cause of blunders in others than blunders in themselves. It is not often that a new saint is evolved with such an English name as Foster.

[1] See an article by the Author in The Athen<ae>um, January 3rd, 1885, p. 15; and a paper by the Rev. W. Sparrow Simpson in the Jourral of the British Arch<ae>ological Association (vol. xliii., p. 56).

The existence of the famous St. Vitus has been doubted, and his dance (Chorea Sancti Vit<ae>) is supposed to have been originally chorea invita. But the strangest of saints was S. Viar, who is thus accounted for by D'Israeli in his Curiosities of Literature:—

``Mabillon has preserved a curious literary blunder of some pious Spaniards who applied to the Pope for consecrating a day in honour of Saint Viar. His Holiness in the voluminous catalogue of his saints was ignorant of this one. The only proof brought forward for his existence was this inscription:—

S. VIAR.

An antiquary, however, hindered one more festival in the Catholic calendar by convincing them that these letters were only the remains of an inscription erected for <p 17>an ancient surveyor of the roads; and he read their saintship thus:—

[PREFECTV]S VIAR[VM].''