Much has been written of Mme. Rimbaud’s “domination” of the prodigy, and its effect on the boy’s mind. Yet the mother does not appear to have been unduly harsh or unfeeling; she simply was incapable of understanding the mind of her son. Moreover, she was not without that sense of terror and exasperation which consumes parents who find the children of their flesh developing alien minds and alien ways.

From so grotesque and abnormal a situation, the boy on whom genius had descended, escaped by running away. He accompanied his mother and sisters for a walk, pretended to wish to go home to get a book, and disappeared.

This first vagabondage, undertaken in the disordered war-year of 1870, landed him in the jail for strays and political suspects at Mazas. His one understanding friend, the young schoolmaster Izambard, then rescued him, and sent him back to his mother. Mme. Rimbaud was naturally quite upset. “I fear the little fool will get himself arrested a second time,” she wrote to Izambard; “he need never then return, for I swear that never in my life should I ever receive him again. How is it possible to understand the foolishness of the child, he who is so good and quiet ordinarily?”

She did not want her Arthur to be a vagabond. The word has a far different connotation in French than it has in English. In English, it has acquired something of a poetic flavour; in French it is still decidedly a term of reproach. The French, who plan their lives and their children’s lives with a minuteness Englishmen and Americans can never understand, see nothing romantic in a high road wanderer without a definite place in life or a definite goal. The sense of the definite goal is keen in France.

Imagine, then, the anger and despair of Mme. Rimbaud, good Frenchwoman that she was, when her sixteen-year-old genius took to sleeping in barns and following the road. She felt the same way about it an English mother might feel about a son’s inclination to take spoons. There is still another element in the relation of Arthur and his mother which escapes the English or American student of Rimbaud’s life, and that is the supreme place of the parent in the hierarchy of the French family. Arthur’s escapades were a blow to Mme. Rimbaud’s authority and prestige; in the eyes of the French neighbourhood Arthur’s vagabondage shamed the mother as well as the son.

After his first return, the boy endured the old, impossible situation for a week, and then fled once more from Charleville. Brussels sees him, and Paris, a boy with worn, dusty clothes staring into the windows of bookshops. At Paris he joined the Communist army for a while. Having been given no uniform, he escaped the general massacre of the insurrectionary troops, and went eastward over the road to Rheims and Château-Thierry. He had no money, but he had youth, his dreams, and a colossal impudence. On occasion he would invade houses while the owners were away in the fields, and go to bed in the best bed. The manœuvre was not always as successful as the boy might have hoped.

There rises before the mind’s eye a picture of the gawky, impudent, runaway stripling with the insolent eyes trudging the white roads of France with their fine, sharp surface dust and underbody hard and relentless as a ribbon of solid stone; one sees him pass the haycocks in the fields, the yellow-green of river meadows, the opaque, greenish streams, the poplars, and village chimneys curling up wood smoke into the rosy, humid dawn.

The boy enjoyed the bohemian adventure, and found a place in his mind for its sordid side.

Through 1870 and most of 1871 he comes and goes; he writes, he sulks, he listens to impressive lectures about the heavy necessity of beginning to think of a profession or a career. Arthur, sulkily imprisoned in his abominated Charleville,—“my native town leads in imbecility among small provincial towns”—had a horror of dull labour. He saw too much of it about him. “Masters and workmen, yokels all of them, all ignoble. The hand with the pen is worth the hand with the plough. What a century of hands!” Said Verlaine, “He had a high disdain for whatever he did not wish to do or be.”

Presently comes the great change and the first real opportunity. He sends a sheaf of poems to Paul Verlaine, and Verlaine replies inviting him to be his guest in Paris.