There are none reported from Córdova, Murcia, Santiago or Majorca prior to 1558.
[1146] Schäfer, I, 348-66.—Böhmer, Bibliotheca Wiffeniana, Vol. II.
[1147] Cipriano de Valera was the author of Los dos Tratados del Papa y de la Misa, of which two editions appeared in London, in 1588 and 1599, reprinted by the pious care of Usoz y Rio, in 1851, as Volume VI of his Reformistas antiguos españoles. Of this work there have been two English translations, one by John Golburne in 1600, and the other by J. Savage in 1704. Two other tracts by Valera, Tratado para confirmar en la Fe Christiana and Aviso sobre Jubileos, are in Vol. VIII of the Reformistas. His largest work was a translation of the great Institutio of Calvin, reproduced as Vol. XIV of the Reformistas.
Cassiodoro de Reina became the head of Protestant churches, Spanish and French, in London, Antwerp and Frankfort. His chief work was the translation of the Bible into Castilian—a version passing under the name of Cipriano de Valera, who issued a revised edition. Printed in modern times by the Bible Society, it has a circulation throughout Spanish-speaking lands vastly greater than the author could have anticipated three hundred years ago.—Böhmer, op. cit., II, 165.
[1148] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 3; Lib. 79, fol. 146.—The three books condemned were Exposicio del Psalmo Beatus vir, Sevilla, 1546, 1551; Cathecismo cristiano, Anvers, 1546, Seville, 1547, and Confesion de un pecador delante de Jesucristo, impr. sin author por Jullio, 1547. These are all in the Valdés Index of 1559, together with two others of his—Suma de doctrina cristiana and Dialogo de doctrina cristiana.—Reuch, Die Indices des XVI Jahrhunderts, p. 232.
[1149] Juan Pérez was held in much honor by Calvin and, as the little company of refugees increased, he formed them into a congregation of which he was pastor. In 1562 he went to France and took charge of a church at Blois, becoming subsequently chaplain to Renée de France, the widowed Duchess of Ferrara, whose Huguenot tendencies are well known. In 1567 he died in Paris, leaving his little accumulations for the good work of printing books in furtherance of the faith. In 1556 he issued a Castilian New Testament; in 1557, a prose translation of the Psalms, and these were followed by a number of other works.—Böhmer, op. cit., II, 57.
Several of his writings were included by Usoz y Rios in the Reformistas, viz.: Epistola consolatoria, in Vol. II; Carta á Felipe II, in Vol. III; Breve Tratado de la Doctrina antigua de Dios, in Vol. VII; Suplicacion al Rey Don Philipe, in Vol. XII; Breve Sumario de Indulgentiis, in Vol. XVIII.
There was also by him a Catechism—Sumario breve de la doctrina Christiana, printed in 1556 by Crespin in Geneva, though with the imprint of Pietro Daniel of Venice, with approbation of the Spanish Inquisition (Böhmer, II, 86). The rigor with which it was suppressed is illustrated in the trial at Toledo, in 1561, of Mossen Juan Fesque, a French priest, simply for possessing a copy, which he had accidentally bought without knowing what it was and had shown to a bookseller for information. He was tortured with great severity, without eliciting anything more and, as there was nothing else against him, he was discharged. In the course of the trial allusion was made to two other persons, Antonio Martel and Jacobo Sobalti, who had been burnt by the tribunal for possessing the Catechism.—MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, Tom. III.
[1150] Schäfer, II, 296, 354-7.
[1151] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. IV, fol. 239.