[1618] Du Boys, op. cit. I. 618.

[1619] Quod iidem prælati et inquisitores de ipsis Templariis et eorum corporibus, quotiens voluerint, ordinent et faciant id quod eis, secundum legem ecclesiasticam, videbitur faciendum.—Rymer, Fœdera, III. 203.

[1620] C. 1 § 1 Clement, V. 3.—Bern. Guidonis Gravamina (MSS. Doat, XXX.).

[1621] Haroldus, Lima limata Conciliis etc. Romæ, 1672, pp. 75, 76.

[1622] Statut. S. Ludov. ann. 1254, §§ 20, 21 (Isambert, I. 270).

[1623] Thus Gratian, in the middle of the twelfth century—“Qui calumniam illatam non probat pœnam debet incurrere quam si probasset reus utique sustineret.”—Decreti P. II. caus. v. quæst. 6, c. 2.

[1624] Ordonnance, Mars 1498, §§ 110-116 (Isambert, XI. 365.—Fontanon, I. 710). It would seem that the only torture contemplated by this ordonnance was that of water, as the clerk is directed to record “la quantité de l’eau qu’on aura baillée audit prisonnier.” This was administered by gagging the patient, and pouring water down his throat until he was enormously distended. It was sometimes diversified by making him eject the water violently, by forcible blows on the stomach (Fortescue de Laudibus Legg. Angliæ, cap. xxii.). Sometimes a piece of cloth was used to conduct the water down his throat. To this, allusion is made in the “Appel de Villon”:—

“Se fusse des hoirs Hue Capel

Qui fut extraict de boucherie,

On ne m’eust, parmy ce drapel,