Two sketches of the coast by Alfonse accompany this description, which are here reproduced united in one. The map in Ramusio (III, fol. 424-5), prepared by Gastaldi, shows the Terra de Nurumbega, of the same extent as here described, that is, from Cape Breton westerly to a river running north from the Atlantic and connecting with the St. Lawrence or river of Hochelaga. Gastaldi, or Gastaldo, published previously an edition of Ptolemy's Geography (12mo., Venice, 1543), in which (map 56), Norumbega is similarly laid down, without the river running to the St. Lawrence. Norumbega was therefore a well defined district of country at that time.
The word was undoubtedly derived from the Indians, and is still in use by those of the Penobscot, to denote certain portions of that river. The missionary Vetromile, in his History of the Abnakis (New York, 1866), observes (pp. 48-9): "Nolumbega means A STILL-WATER BETWEEN FALLS, of which there are several in that river. At different times, travelling in a canoe along the Penobscot, I have heard the Indians calling those localities NOLUMBEGA."
That the country did not become known through Verrazzano is evident from the letter, in which it is stated that he ran along the entire coast, from the harbor to which they remained fifteen days, one hundred and fifty leagues easterly, that is from Cape Cod to the Island of Cape Breton, without landing, and consequently without having any correspondence with the natives, so as to have acquired the name.
When in particular Alfonse ran along the Atlantic coast is not mentioned, though it is to be inferred that it was on the occasion of Roberval's expedition. There is nothing stated, it is true, to preclude the possibility of its having taken place on some other voyage previously. It could not have been afterwards, as the cosmography describing it was written in 1544-5. Some authors assert that Roberval dispatched him towards Labrador with a view of finding a passage to the East Indies, without mentioning his exploration along Nova Scotia and New England. But Le Clerc, who seems to have been the author of this statement (Premier Etablissement de la Foy dans la Nouvelle France, I, 12-13. Paris, 1691), and who is followed by Charlevoix, also alleges that on the occasion of his exploration towards Labrador, he discovered the straits between it and Newfoundland, in latitude 52, now known as the straits of Belle Isle, which is not correct. Jacques Cartier sailed through that passage in his first voyage to Canada, in 1534. Le Clerc either drew false inferences or relied upon false information. He probably derived his impression of the voyage to Labrador and the discovery of the straits by Alfonse, from a cursory reading of the cosmography of Alfonse, who describes these straits, but not as a discovery of his own.
In the printed work, called Les voyages avantureux du Capitaine Jean Alphonse, Saintongeois, which was first published in 1559, after the death of Alfonse, it is expressly stated that the river of Norumbega, was discovered by the Portuguese and Spaniards. Describing the great bank, he says that it runs from Labrador, "au nordest et suroest, une partie a oest-suroest, plus de huit cens lieues, et passe bien quatre vingts lieues de la terre neufue, et de la terre des Bretons trente ou quarante lieues. Et d'icy va tout au long de la coste jusques a la riviere du Norembergue, QUI EST NOUVELLEMENT DESCOUVERTE PAR LES PORTUGALOIS ET ESPAGNOLS," p. 53. We quote from an edition of the work not mentioned by the bibliographers (Brunet-Harrisse), printed at Rouen in 1602. This is almost a contemporary denial by a French author, whether Alfonse himself or a compiler, as it would rather appear, from his cosmography, of the Verrazzano discovery of this country.]
No allusion is made, in these letters of de la Roche, to any previous exploration, although an enormous recital, already alluded to, is made to a purpose of Francis I, in his commission to Roberval, to conquer the countries here indicated. [Footnote: Lescarbot (ed. 1609), 434. Harrisse, Notes de la Nouvelle France, p. 243.] De la Roche made a miserable attempt to settle the island of Sable, a sand bank in the ocean, two degrees south of Cape Breton, with convicts taken from jails of France, but being repelled by storm and tempest, after leaving that island, from landing on the main coast, returned to France without any further attempt to colonize the country, and abandoning the poor malefactors on the island to a terrible fate. [Footnote: The story is told by Lescarbot (p. 38, ed. 1609), which he subsequently embellished with some fabulous additions in relation to a visit to the island of Sable by Baron de Leri, in 1519 (Ed. 1611, p. 22), even before the date of the Verrazzano letter.] There is therefore no acknowledgment, in the history of this enterprise, of the pretended discovery. The next act of the regal prerogative was a grant to the Sieur de Monts, by the same monarch in 1603, authorizing him to take possession of the country, coasts and confines of La Cadie, extending from latitude 40 Degrees N. to 46 Degrees N., that is, Nova Scotia and New England, the situation of which, it is alleged, De Monts understood from his previous voyages to the country. [Footnote: Lescarbot (ed. 1609), 452-3. La Cadie, or Acadie, as it was for a long time afterwards known, appears for the first time on any chart on the map of Terra Nova, No. 56, in Gastaldi's Ptolemy, and is there called Lacadia.] This document also is utterly silent as to any particular discovery of the country; but it distinctly affirms that the foundation of the claim to this territory was the report of the captains of vessels, pilots, merchants and others, who had for a long time frequented the country and trafficked with its inhabitants. Accompanying these letters patent was a license to De Monts to trade with the natives of the St. Lawrence, and make settlements on that river. It was under these authorisations to De Monts exclusively, that all the permanent settlements of the French in Nova Scotia and Canada were effected, beyond which countries none were ever attempted by them, within the limits of the Verrazzano discovery, or any rights asserted on behalf of the French crown.
It is thus evident that the history of France and of her kings is utterly void on the subject of this discovery, without any legitimate cause, if it had ever taken place; and that the policy of the crown in regard to colonization in America has ever been entirely in repugnance to it. It is incredible, therefore, that any such could ever have taken place for Francis, or for France.
An important piece of testimony of an affirmative character, however, still exists, showing that the crown of France had no knowledge or appreciation of this claim. It comes from France, and, as it were, from Francis himself. It is to be found in the work of a French cartographer, a large and elaborately executed map of the world, which has been reproduced by M. Jomard, in his Monuments of Geography, under the title of Mappemonde peinte sur parchemin par ordre de Henry II, roi de France. [Footnote: Les Monuments de la Geographie ou Receuil d'anciennes cartes, &c., en facsimile de la grandeur des originaux. Par M. Jomard. No. XIX.] M. D'Avezac assigns it the date of 1542, which is five years before the death of Francis and accession of Henry to the throne. [Footnote: Inventaire et classement raisonne des "Monuments de la Geographie" publies par M. Jomard de 1842 a 1863. (Communication de M. D'Avezac.) Extrait du Bulletin de L'Academie des inscriptions et belles lettres. Seance du 30 Aout 1867, p. 7. L'Annee Geographique. Sixieme annee (1867), pp. 548, 554.] But neither of these dates appears to be exactly correct; as upon that portion of the map representing Saguenay, the person of Roberval is depicted and his name inscribed, evidently denoting his visit to that country, which did not take place until June, 1543. [Footnote: Hakluyt, III, 242.] No information, could possibly have arrived in France, to have enabled the maker of the map, to have indicated this circumstance upon it before the latter part of that year. On the other hand the arms of both the king and dauphin are repeatedly drawn in the decorated border of the map, showing that it was made, if not under the actual direction of Henry, at least while he was in fact discharging the functions of admiral of France, which he assumed after the disgrace of Chabot, in 1540, and continued to exercise until the death of Francis, in 1547. It therefore belongs to the period of 1543-7; and thus comes to us apparently impressed with an official character. It is the work of an accomplished French geographer, DURING THE REIGN OF FRANCIS, and it, no doubt, represents not only the state of geographical knowledge in France at that time, but also all the knowledge possessed by Francis of this coast. Mr. Kohl expresses the opinion that it "is not only one of the most brilliant, but also one of the most exact and trustworthy pictures of the world which we have in the first part of the sixteenth century. It gives accurately all that was known of the world in 1543, especially of the ocean, and the outlines of the coasts of different countries." He adds, "the author of the map must have been a well instructed, intelligent and conscientious man. Where the coasts of a country are not known to him, he so designates them. For his representations of countries recently discovered and already known, he had before him the best models and originals." [Footnote: Discovery of Maine, 351-4.] Yet notwithstanding the thorough knowledge of the subject displayed by this cartographer, his French nationality, and the contemporariness of his labors with the reign of Francis, "no evidence," as Mr. K. further observes," appears that the report or chart of the French commander, Verrazzano, had been used in constructing this chart." On the contrary, the line of coast from Cape St. Roman in South Carolina to Cape Breton is copied from the Spanish map of Ribero, with the Spanish names translated into French. [Footnote: Thus R. del principe, R. del espiritu santo, B. de Santa Maria (the Chesapeake) Playa, C. de S. Juan, R. de St. Iago, C. de Arenas (Cape Henlopen), B. de S. Christoval (the Delaware), B. de S. Antonio (the Hudson), R. de buena Madre, S. Juan Baptista, Arcipelago de Estevan Gomez, Montanas, and R. de la buelta, on the map of Ribero, become on the French map, R. du Prince, R. du St. Esprit, B. de Sa. Marie, Les playnes, C. St. Jean, St. Jacques, C. des Sablons, G. de St. Christofle, R. de St. Anthoine, R. de bonne Mere, Baye de St. Jean Baptiste, Arcipel de Estienne Gomez, Les Montaignes and R. de Volte.] Many other names occur within the same distance, which are found on other Spanish charts since that time, and some which were probably taken from Spanish charts not now known. [Footnote: Of this class are the R. de Canoes, R. Seche, Playne, Coste de Dieu, R. d'Arbres, which, on the map XII, of the Munich Atlas, said to have been taken from the map of the Spanish cosmographer, Alonzo de Santa Cruz, are given, R. de Canoas, R. Seco, Terra Ilana, Costa de Diego, R. d'Arvoredos.] Thus within the limits mentioned, embracing the exploration of Gomez no designation occurs connecting the coast with Verrazzano. [Footnote: The name of Avorobagra, on the west side of the great bay, is found in place of C. de Muchas illas of the Ribero map. This is supposed to have been intended for Norumbega.] From Cape Breton easterly and northerly along the coast of Newfoundland the discoveries of the Normand and Bretons and the Portuguese, and in the river and gulf of St. Lawrence, those of Jacques Cartier, are shown by the names. The whole coast claimed by the letter is thus assigned to other parties than Verrazzano. The logical maxim, expressio unius est exclusio alterius, must here apply. The expression of the Spanish discoveries, at least exclude those of Verrazzano; demonstrating almost to a moral certainty that the latter could never have been performed for the king of France. The author of this map, whether executing it under official responsibility or upon his own account, would not have ascribed, or dared to ascribe, to a foreign nation, much less to a rival, the glory which belonged to his own sovereign, then living, whose protection he enjoyed.