Express Your Own Ideas.
When you have repeated your lesson many times, and find that you can write with some approach to the purity of your author, you should attempt an original composition. In the beginning it would be prudent, perhaps, to borrow the ideas, but to put them into your own language. The difficulty of this consists in the tendency of the mind to mistake memory for invention, and thus, unconsciously to copy the language as well as the thoughts of the author.
The best way to avoid this is to translate poetry into prose; to take, for instance, a page of narrative in verse and relate the same story in plain prose; or to peruse a page of didactic poetry, and set down the argument in a plain, unpoetical fashion. This will make you familiar with the art of composition, only to be acquired by practice; and the advantage, at this early stage of your education in the arts of writing and speaking, of putting into proper language the thoughts of others rather than your own is, that you are better able to discover your faults. Your fatherly love for your own ideas is such that you are really incompetent to form a judgment of their worth, or of the correctness of the language in which they are embodied.
The critics witness this hallucination every day. Books continually come to them, written by men who are not mad, who probably are sufficiently sensible in the ordinary business of life, who see clearly enough the faults of other books, who would have laughed aloud over the same pages, if placed in their hands by another writer, but who, nevertheless, are utterly unable to recognize the absurdities of their own handiwork. The reader is surprised that any man of common intelligence could indite such a maze of nonsense where the right word is never to be found in its right place, and this with such utter unconsciousness of incapacity on the part of the author.
Write Exactly What You Mean.
Still more is he amazed that, even if a sensible man could so write, a sane man could read that composition in print, and not with shame throw it into the fire. But the explanation is, that the writer knew what he intended to say; his mind is full of that, and he reads from the manuscript or the type, not so much what is there set down, as what was already floating in his own mind. To criticise yourself you must, to some extent, forget yourself. This is impracticable to many persons, and, lest it may be so with you, I advise you to begin by putting the thoughts of others into your own language, before you attempt to give formal expression to your own thoughts.
You must habitually place your thoughts upon paper—first, that you may do so rapidly; and, secondly, that you may do so correctly. When you come to write your reflections, you will be surprised to find how loose and inaccurate the most vivid of them have been, what terrible flaws there are in your best arguments.
You are thus enabled to correct them, and to compare the matured sentence with the rude conception of it. You are thus trained to weigh your words and assure yourself that they precisely embody the idea you desire to convey. You can trace uncouthness in the sentences, and dislocations of thought, of which you had not been conscious before. It is far better to learn your lesson thus upon paper, which you can throw into the fire unknown to any human being, than to be taught it by readers who are not always very lenient critics and are quick to detect any faults that appear in your production.