From the distant background a procession of bacchantes approach, rushing through the rows of the loving couples and stimulating them to wilder pleasures. With gestures of enthusiastic intoxication they tempt the lovers to growing recklessness. Satyrs and fauns have appeared from the cleft of the rocks and, dancing the while, force their way between the bacchantes and lovers, increasing the disorder by chasing the nymphs. The tumult reaches its height, whereupon the Graces rise in horror and seek to put a stop to the wild conduct of the dancing rout and drive the mad roisterers from the scene. Fearful that they themselves might be drawn into the whirlpool, they turn to the sleeping amorettes and drive them aloft. They flutter about, then gather into ranks on high, filling the upper spaces of the cave, whence they send down a hail of arrows upon the wild revellers. These, wounded by the arrows, filled with a mighty love-longing, cease their dance and sink down exhausted. The Graces capture the wounded and seek, while separating the intoxicated ones into pairs, to scatter them in the background. Then, still pursued by the flying amorettes, the bacchantes, fauns, satyrs, nymphs, and youths depart in various directions. A rosy mist, growing more and more dense, sinks down, hiding first the amorettes and then the entire background, so that finally only Venus, Tannhäuser, and the Graces remain visible. The Graces now turn their faces to the foreground; gracefully intertwined, they approach Venus, seemingly informing her of the victory they have won over the mad passions of her subjects.

The dense mist in the background is dissipated, and a tableau, a cloud picture, shows the rape of Europa, who, sitting on the back of a bull decorated with flowers and led by tritons and nereids, sails across the blue lake.

Song of the Sirens:—

[Musical excerpt]

The rosy mist shuts down, the picture disappears, and the Graces suggest by an ingratiating dance the secret significance that it was an achievement of love. Again the mists move about. In the pale moonlight Leda is discovered reclining by the side of the forest lake; the swan swims toward her and caressingly lays his head upon her breast. Gradually this picture also disappears and, the mist blown away, discloses the grotto deserted and silent. The Graces courtesy mischievously to Venus and slowly leave the grotto of love. Deepest silence. (The duet between Venus and Tannhäuser begins.)

The work which Wagner accomplished in behalf of the legend of Tannhäuser is fairly comparable with the tales which have been woven around the figure of King Arthur. The stories of the Knights of the Round Table are in the mouths of all English-speaking peoples because of the "Idylls of the King"; the legend of Tannhäuser was saved from becoming the exclusive property of German literary students by Wagner's opera. Like many folk-tales, the story touches historical circumstance in part, and for the rest reaches far into the shadowy realm of legendary lore. The historical element is compassed by the fact that the principal human characters involved in it once had existence. There was a Landgrave Hermann of Thuringia whose court was held in the Wartburg—that noble castle which in a later century gave shelter to Martin Luther while he endowed the German people with a reformed religion, their version of the Bible and a literary language. The minstrel knights, which in the opera meet in a contest of song, also belong to history. Wolfram von Eschenbach wrote the version of the Quest of the Holy Grail which inspired Wagner's "Parsifal" and which is morally the most exalted epical form which that legend ever received. His companions also existed. Tannhäuser is not an invention, though it is to Wagner alone that we owe his association with the famous contest of minstrelsy which is the middle picture in Wagner's drama. Of the veritable Tannhäuser, we know extremely little. He was a knight and minstrel at the court of Duke Frederick II of Austria in the first decades of the thirteenth century, who, it is said, led a dissolute life, squandered his fortune, and wrecked his health, but did timely penance at the end and failed not of the consolations of Holy Church. After he had lost his estate near Vienna he found protection with Otto II of Bavaria, who was Stadtholder of Austria from A.D. 1246 till his death in 1253. He sang the praises of Otto's son-in-law, Conrad IV, who was father of Conradin, the last heir of the Hohenstaufens. Tannhäuser was therefore a Ghibelline, as was plainly the folk-poet who made him the hero of the ballad which tells of his adventure with Venus. Tannhäuser's extant poems, when not in praise of princes, are gay in character, with the exception of a penitential hymn—a circumstance which may have had some weight with the ballad-makers. There is a picture labelled with his name in a famous collection of minnesongs called the Manessian Manuscript, which shows him with the Crusaders' cross upon his cloak. This may be looked upon as evidence that he took part in one of the crusades, probably that of A.D. 1228. There is no evidence that the contest of minstrelsy at the Wartburg ever took place. It seems to have been an invention of mediaeval poets. The Manessian Manuscript is embellished with a picture of the principal personages connected with the story. They are Landgrave Hermann, the Landgravine Sophia, Wolfram von Eschenbach, Reinmar der Alte, Heinrich von Rispach, Biterolf, Heinrich von Ofterdingen, and Klingesor. The subject discussed by the minstrels was scholastic, and Ofterdingen, to save his life, sought help of Klingesor, who was a magician and the reputed nephew of Virgilius of Naples; and the Landgravine threw her cloak around him when he was hardest pressed. This incident, its ethical significance marvellously enhanced, is the culmination of Wagner's second act. Instead of the historical Sophia, however, we have in the opera Hermann's niece, Elizabeth, a creation of the poet's, though modelled apparently after the sainted Elizabeth of Hungary, who, however, had scarcely opened her eyes upon the world in the Wartburg at the date ascribed to the contest, i.e. A.D. 1206. Wagner has given the rôle played by Heinrich von Ofterdingen (also Effterdingen) to Tannhäuser apparently on the strength of an essay which appeared about the time that he took up the study of the mediaeval legends of Germany, which identified the two men. Ofterdingen himself is now thought to be a creation of some poet's fancy; but the large part devoted to his adventure in the old poem which tells of the contest of minstrelsy led the mediaeval poets to attribute many great literary deeds to him, one of them nothing less than the authorship of the "Nibelungenlied."

Wagner seems to have been under the impression that there was an old book of folk-tales (a so-called Volksbuch) devoted to the story of Tannhäuser and his adventure with Dame Venus. This is a mistake. The legend came down to modern times by way of popular ballads. One of these, which was printed by Uhland, consists largely of the dialogue between Tannhäuser and his enslaver, as does also the carnival play which Hans Sachs wrote on the subject. The writer of the ballad was so energetic an enemy of the Papal power that he condemns Urban IV to eternal torment because of his severe judgment of the penitent sinner:—

Do was er widrumb in den berg und het sein lieb erkoren, des muoss der vierde babst Urban auch ewig sein verloren.

A ballad which was sung in one Swiss district as late as the third decade of the nineteenth century gives the story of the knight and his temptress in fuller detail, though it knows as little of the episode of Elizabeth's love as it does of the tournament of song. In this ballad Tannhäuser (or "Tanhuser") is a goodly knight who goes out into the forest to seek adventures, or "see wonders." He finds a party of maidens engaged in a bewildering dance, and tarries to enjoy the spectacle. Frau Frene, or, as we would write it now, Freya (the Norse Venus whose memory we perpetuate in our Friday), seeks to persuade him to remain with her, promising to give him her youngest daughter to wife. The knight remains, but will not mate with the maiden, for he has seen the devil lurking in her brown eyes and learned that once in her toils he will be lost forever. Lying under Frau Frene's fig tree, at length, he dreams that he must quit his sinful life. He tears himself loose from the enchantment and journeys to Rome, where he falls at the feet of the Pope and asks absolution. The Pope holds in his hand a staff so dry that it has split. "Your sins are as little likely to be forgiven as this staff is to green," is his harsh judgment. Tannhäuser kneels before the altar, extends his arms, and asks mercy of Christ; then leaves the church in despair and is lost to view. On the third day after this the Pope's staff is found to be covered with fresh leaves. He sends out messengers to find Tannhäuser, but he has returned to Frau Frene. Then comes the moral of the tale expressed with a naïve forcefulness to which a translation cannot do justice:—

Drum soil kein Pfaff, kein Kardinal,
Kein Sünder nie verdammen;
Der Sünder mag sein so gross er will,
Kann Gottes Gnad erlangen.