CHAPTER XVI
THE CORPORAL
One makes friends rapidly in Sicily. I made friends for life with all the coast-guards during three or four hours which I spent with them in their caserma. The corporal was the most demonstrative, and after I returned to England we exchanged post-cards for some months. Then he suddenly left off writing, and I drew the conclusion that it is as easy to unmake friends as to make them. But I was wrong. After four and a half years of undeserved neglect I received another post-card:
Since the death of one of my sisters and the occurrence of several other family troubles I have not been able before this day to write and assure you of the great affection which I continue to nourish towards you. For this I beg your pardon and your indulgence. I should have much pleasure in writing you a long letter and in telling you many things. Do you permit me to do so?
I gave the required permission, and presently received the long letter—much too long to be reproduced, but amounting to this:
That he was sorry to hear I had had a cold, and wished he could have had it instead; we could only hope that heaven would give me good health for a hundred years; that he was now writing the long letter about which there had been delay in consequence of his having been away at home on leave when the necessary permission reached him; that he had no words in which to express his joy at hearing that I was soon coming to Sicily, as it was now sixty-three months since he had been in my presence. “Year after year and I have not seen you, spring after spring and I have not seen you, autumn after autumn and I have not seen you, and I have always looked for your coming and have not seen you.”
He went on to say that the young lady to whom he was engaged was a beautiful and honest girl, well educated and of a superior but unfortunately poor family. He was longing for the day when he might introduce her to me, for he had now been engaged over four years, and his misery was that he did not know when they could be married. He was thirty-five, and had been in service fifteen years and a half; on attaining forty he would be able to retire from the service and marry, but in the meantime he was losing all his youth under military discipline; he had applied for a permanent government post which might be given him at any moment, and then he could retire from the coast-guard service and return to his business; he was a carpenter by trade, and there would then be no obstacle to his marrying. And sometimes he was in despair because he could marry at once if only he could deposit 8000 francs—a sum that was beyond his means. He saw no way out of his trouble. He had been very unfortunate ever since he was born, and supposed he should continue to be so until he died; but he had always been economical, and had saved about half the
sum required; if only he could get the remaining 4000 francs it would be a great good fortune, and in a few days he hoped to send me his photograph together with that of his young lady.
I replied congratulating him on his engagement and regretting that it was not in my power to help him to hasten his marriage. Even if there had been any reason why I should help him I should not have contemplated mixing myself up with the regulations regarding the marriage of coast-guards made by a friendly nation. If one were to begin, it would take a great deal of money to go round Italy endowing all the coastguards who want to marry; not that he had asked me to do this, he had not even asked me to help him, but it is as well to be prepared for what seems likely to happen next, and I was using a sanctified form of refusal.
In his reply he did not mention the subject; he said he had been transferred to Castellinaria and had been promoted. He was now Caporale Maggiore. I did not know before that coastguard corporals, like musical scales and Hebrew prophets, could be either major or minor.
I again congratulated him, and hoped his promotion might help to hasten his marriage. Next time I was at Castellinaria I asked Peppino where I should find the caserma of the Guardia di Finanza.