The conversation ran chiefly on the masquerade; and Mrs. Atkinson gave an account of several adventures there; but whether she told the whole truth with regard to herself I will not determine, for, certain it is, she never once mentioned the name of the noble peer. Amongst the rest, she said there was a young fellow that had preached a sermon there upon a stool, in praise of adultery, she believed; for she could not get near enough to hear the particulars.
During that transaction Booth had been engaged with the blue domino in another room, so that he knew nothing of it; so that what Mrs. Atkinson had now said only brought to his mind the doctor’s letter to Colonel Bath, for to him he supposed it was written; and the idea of the colonel being a lover to Amelia struck him in so ridiculous a light, that it threw him into a violent fit of laughter.
The doctor, who, from the natural jealousy of an author, imputed the agitation of Booth’s muscles to his own sermon or letter on that subject, was a little offended, and said gravely, “I should be glad to know the reason of this immoderate mirth. Is adultery a matter of jest in your opinion?”
“Far otherwise,” answered Booth. “But how is it possible to refrain from laughter at the idea of a fellow preaching a sermon in favour of it at such a place?”
“I am very sorry,” cries the doctor, “to find the age is grown to so scandalous a degree of licentiousness, that we have thrown off not only virtue, but decency. How abandoned must be the manners of any nation where such insults upon religion and morality can be committed with impunity! No man is fonder of true wit and humour than myself; but to profane sacred things with jest and scoffing is a sure sign of a weak and a wicked mind. It is the very vice which Homer attacks in the odious character of Thersites. The ladies must excuse my repeating the passage to you, as I know you have Greek enough to understand it:—
Os rh’ epea phresin esin akosma te, polla te ede
Maps, atar ou kata kosmon epizemenai basileusin,
All’o, ti oi eisaito geloiton Argeiosin
Emmenai. — {Footnote: Thus paraphrased by Mr. Pope:
“Awed by no shame, by no respect controll’d,
In scandal busy, in reproaches bold,
With witty malice, studious to defame,
Scorn all his joy, and laughter all his aim."}
And immediately adds,
——aiskistos de aner ypo Ilion elthe
{Footnote: “He was the greatest scoundrel in the whole army."}
“Horace, again, describes such a rascal: