Th[)e] p[=a]le | l[=a]mp gl[=i]m|mering through the sculptur'd ice. Ibid. 134.

H[)e]r fa[=i]r | ch[=e]ek pr[=e]ss'd | upon her lily hand. Temple of Nature, c. I, 436.

Th[)e] fo[=u]l | b[=o]ar's c[=o]n|quest on her fair delight. Shakspeare, Venus and Adonis, 1030.

Th[)e] r[=e]d | bl[=o]od r[=o]ck'd | to show the painter's strife. Ibid. Rape of Lucrece, 1377.

There is so little complexity in the construction of his sentences, that they may generally be reduced to a few of the first and simplest rules of syntax. On these he rings what changes he may, by putting the verb before its nominative or vocative case. Thus in the following verses from the Temple of Nature:

On rapid feet o'er hills, and plains, and rocks,
Speed the sacred leveret and rapacious fox;
On rapid pinions cleave the fields above,
The hawk descending, and escaping dove;
With nicer nostril track the tainted ground,
The hungry vulture, and the prowling hound;
Converge reflected light with nicer eye,
The midnight owl, and microscopic fly;

With finer ear pursue their nightly course,
The listening lion, and the alarmed horse.

C. 3, 93.

Sometimes he alternates the forms; as

In Eden's groves, the cradle of the world,
Bloom'd a fair tree with mystic flowers unfurl'd;
On bending branches, as aloft it sprung,
Forbid to taste, the fruit of knowledge hung;
Flow'd with sweet innocence the tranquil hours,
And love and beauty warm'd the blissful bowers.