"Yes, they do. They're searching for transports on the quiet; and when I have changed the Fêng Shui to Kowshing, and settled the bad luck, then we'll just go up to the Yellow Sea, and look in at Taku."

"Why at Taku?'

"Because I hear, quite by accident (accidentally on purpose, as my uncle used to say), that the troops for Corea will embark there, if anywhere at all. My game is ready, and the steamer will be there. If I can get the job, I makee much cash; if not, then perhaps one catchee die, and get one piecee coffin, as Johnny Coolie might say. But alle samee some day. Are ye hungry, Julius? Let's chow-chow, eh?"

"Indeed I am, sir; very hungry."

"So'm I. I'm a'most dying with the forgortha—the hunger, ye know,—myself. Come on then, and have bird's-nest soup and roast rat."

"No thank you," I replied with a shudder,

"Oh, come on, boy! Have lunch with me, and drink good luck to the Kowshing and peace to the Fêng Shui. Come!"

CHAPTER VII

THE FÊNG SHUI CHANGES HER NAME FOR LUCK
—THE TRANSPORT—THE JAPANESE
MAN-OF-WAR—SURRENDER OF THE KOWSHING