. . . . . . . Nulli sua forma manebat.

Hanc Deus, & melior litem natura diremit.

Of the devices several are very closely imitated in the woodcuts of Reusner’s Emblems, published at Frankfort, in 1581. The engravings in Symeoni’s Ovid are the work of Solomon Bernard, “the little Bernard,” a celebrated artist born at Lyons in 1512; who also produced a set of vignettes for a French translation of Virgil, L’Eneide de Virgile, Prince des Poetes latins, printed at Lyons in 1560.

“Qvinti Horatii Flacci Emblemata,” as Otho Vænius names one of his choicest works, first published in 1607, is a similar adaptation of a classic author to the prevailing taste of the age for emblematical representation. The volume is a very fine 4to of 214 pages, of which 103 are plates; and a corresponding 103 contain extracts from Horace and other Latin authors, followed, in the edition of 1612, by stanzas in Spanish, Italian, French and Flemish. An example of the execution of the work will be found as a Photolith, [Plate XVII.], near the end of our volume; it is the “Volat irrevocabile tempus,”—Irrevocable time is flying,—so full of emblematical meaning.

From the office of the no less celebrated Crispin de Passe, at Utrecht, in 1613, issued, in Latin and French verse, “Specvlvm Heroicvm Principis omnium temporum Poëtarum Homeri,”—The Heroic Mirror of Homer, the Prince of the Poets of all times. The various arguments of the twenty-four books of the Iliad have been taken and made the groundwork of twenty-four Emblems, with their devices most admirably executed. The Latin and French verses beneath each device unmistakeably impress a true emblem-character on the work. The author, “le Sieur J. Hillaire,” appends to the Emblems, pp. 69–75, “Epitaphs on the Heroes who perished in the Trojan War,” and also “La course d’Vlisses, son tragitte retour, & deffaicte des amans qui poursuivoient la chaste & vertueuse Penelope.”

What might not in this way be included within the wide-encompassing grasp of the determined Emblematist it is almost impossible to say; and therefore it ought to be no matter of surprise to find there is practically a greater extent given to the Literature of Emblems than of absolute right belongs to it. We shall not go much astray if we take Custom for our guide, and keep to its decisions as recorded in the chief catalogues of Emblem works.

Horapollo, 1551.


Section II.
EMBLEM WORKS AND EDITIONS DOWN TO THE END OF THE FIFTEENTH CENTURY.