) is rendered as ‘q́₃que’. There is a French terminal ‘e’ which appears with a slash as

. This is rendered as ‘é̩[e/]̩’.

The index entry for the Latin phrase Malè parta, malè dilabuntur includes a reference to p. 502, where it is not mentioned. The emblem associated with the phrase appears on p. [487]. The incorrect page reference was retained, but a link is provided to the correct location.

p. [5]n. [9][“]Quidam ...Added.
p. [79]Bartholo[æm/mæ]us TaëgiusTransposed.
p. [129]of his temper and inclination.[”]Added.
p. [174]Pericles, Prince of Tyre,” was first pulishedAdded.
p. [183]n. [106]used by Diana of Poi[c]tiersRemoved.
p. [257][“]O thou great thunder-darter of OlympusAdded.
p. [271]Of an instrume[u/n]tCorrected.
p. [545]Brucioli’s Trattato della sphera, 1543, Zodiac, Plate [XIV/XIII]., 353.Corrected.
p. [562]Pignorius, Vetustissimæ tabulæ, 1605[, 95];Added.
p. [564]Rubens, d[e/i]sciple of VæniusCorrected.
p. [565]Servati gratia [av/ciu]isCorrected.
p. [566]Dramatic c[e/a]reer, 1590–1615Corrected.