[116] The accounts of early editions of the English Bible in Burnet, Collier, Strype, and an essay by Johnson in Watson's Theological Tracts, vol. iii., are erroneous or defective. A letter of Strype in Harleian MSS. 3782, which has been printed, is better; but the most complete enumeration is in Cotton's list of editions, 1821. The dispersion of the Scriptures, with full liberty to read them, was greatly due to Cromwell, as is shown by Burnet. Even after his fall, a proclamation, dated May 6, 1542, referring to the king's former injunctions for the same purpose, directs a large Bible to be set up in every parish church. But, next year, the Duke of Norfolk and Gardiner prevailing over Cranmer, Henry retraced a part of his steps; and the act 34 H. 8, c. 1. forbids the sale of Tindal's "false translation," and the reading of the Bible in churches, or by yeomen, women, and other incapable persons. The popish bishops, well aware how much turned on this general liberty of reading the Scriptures, did all in their power to discredit the new version. Gardiner made a list of about one hundred words which he thought unfit to be translated, and which, in case of an authorised version (whereof the clergy in convocation had reluctantly admitted the expediency), ought, in his opinion, to be left in Latin. Tindal's translation may, I apprehend, be reckoned the basis of that now in use, but has undergone several corrections before the last. It has been a matter of dispute whether it were made from the original languages or from the Vulgate. Hebrew and even Greek were very little known in England at that time.

The edition of 1537, called Matthews's Bible, printed by Grafton, contains marginal notes reflecting on the corruptions of popery. These it was thought expedient to suppress in that of 1539, commonly called Cranmer's Bible, as having been revised by him, and in later editions. In all these editions of Henry's reign, though the version is properly Tindal's, there are, as I am informed, considerable variations and amendments. Thus, in Cranmer's Bible, the word ecclesia is always rendered congregation, instead of church; either as the primary meaning, or, more probably, to point out that the laity had a share in the government of a Christian society.

[117] Burnet, 318; Strype's Life of Parker, 18; Collier (187) is of course much scandalised. In his view of things, it had been better to give up the Reformation entirely, than to suffer one reflection on the clergy. These dramatic satires on that order had also an effect in promoting the Reformation in Holland. Brandt's History of Reformation in Low Countries, vol. i. p. 128.

[118] I can hardly avoid doubting, whether Edward VI.'s journal, published in the second volume of Burnet, be altogether his own; because it is strange for a boy of ten years old to write with the precise brevity of a man of business. Yet it is hard to say how far an intercourse with able men on serious subjects may force a royal plant of such natural vigour; and his letters to his young friend Barnaby Fitzpatrick, published by H. Walpole in 1774, are quite unlike the style of a boy. One could wish this journal not to be genuine; for the manner in which he speaks of both his uncles' executions does not show a good heart. Unfortunately, however, there is a letter extant, of the king to Fitzpatrick, which must be genuine, and is in the same strain. He treated his sister Mary harshly about her religion, and had, I suspect, too much Tudor blood in his veins. It is certain that he was a very extraordinary boy, or, as Cardan calls him, monstrificus puellus; and the reluctance with which he yielded, on the solicitations of Cranmer, to sign the warrant for burning John Boucher, is as much to his honour, as it is against the archbishop's.

[119] The litany had been translated into English in 1542. Burnet, i. 331; Collier, III, where it may be read, not much differing from that now in use. It was always held out by our church, when the object was conciliation, that the liturgy was essentially the same with the mass-book. Strype's Annals, ii. 39; Hollingshed, iii, 921 (4to edition).

[120] It was observed, says Strype, ii. 79, that where images were left there was most contest, and most peace where they were all sheer pulled down, as they were in some places.

[121] Collier, p. 257, enters into a vindication of the practice, which appears to have prevailed in the church from the second century. It was defended in general by the nonjurors, and the whole school of Andrews. But, independently of its wanting the authority of Scripture, which the reformers set up exclusively of all tradition, it contradicted the doctrine of justification by mere faith, in the strict sense which they affixed to that tenet. See preamble of the act for dissolution of chantries, 1 Edw. 6, c. 14.

[122] Collier, p. 248, descants, in the true spirit of a high churchman, on the importance of confession. This also, as is well known, is one of the points on which his party disagreed with the generality of protestants.

[123] Nostra sententia est, says Luther, apud Burnet, 111, Appendix, 194, corpus ita cum pane, seu in pane esse, ut revera cum pane manducetur, et quemcunque motum vel actionem panis habet, eundem et corpus Christi.

[124] "Bucer thought, that for avoiding contention, and for maintaining peace and quietness in the church, somewhat more ambiguous words should be used, that might have a respect to both persuasions concerning the presence. But Martyr was of another judgment, and affected to speak of the sacrament with all plainness and perspicuity." Strype, ii. 121. The truth is, that there were but two opinions at bottom as to this main point of the controversy; nor in the nature of things was it possible that there should be more; for what can be predicated concerning a body, in its relation to a given space, but presence and absence.