[1318] Castelvetro, p. 212. He objects on the same principle to Giraldi Cinthio, that he had chosen a subject for tragedy which never had occurred, nor had been reported to have occurred, and this of royal persons unheard of before, il qual peccato di prendere soggetto tale per la tragedia non è da perdonare, p. 103.

Ercolano of Varchi. 26. The Ercolano of Varchi, a series of dialogues, belongs to the inferior but more numerous class of critical writings, and after some general observations on speech and language as common to men, turns to the favourite theme of his contemporaries, their native idiom. He is one who with Bembo contends that the language should not be called Italian, or even Tuscan, but Florentine, though admitting, what might be expected, that few agree to this except the natives of the city. Varchi had written on the side of Caro against Castelvetro, and though upon the whole he does not speak of the latter in the Ercolano with incivility, cannot restrain his wrath at an assertion of the stern critic of Modena, that there were as famous writers in the Spanish and French as in the Italian language. Varchi even denies that there was any writer of reputation in the first of these except Juan de la Mena, and the author of Amadis de Gaul. Varchi is now chiefly known as the author of a respectable history, which, on account of its sincerity, was not published till the last century. The prejudice that, in common with some of his fellow-citizens, he entertained in favour of the popular idiom of Florence, has affected the style of his history, which is reckoned both tediously diffuse, and deficient in choice of phrase.[1319]

[1319] Corniani,vi. 43.

Controversy about Dante. 27. Varchi, in a passage of the Ercolano, having extolled Dante even in preference to Homer, gave rise to a controversy wherein some Italian critics did not hesitate to point out the blemishes of their countryman. Bulgarini was one of these. Mazzoni undertook the defence of Dante in a work of considerable length, and seems to have poured out, still more abundantly than his contemporaries, a torrent of philosophical disquisition. Bulgarini replied again to him.[1320] Crescimbeni speaks of these discussions as having been advantageous to Italian poetry.[1321] The good effects, however, were not very sensibly manifested in the next century.

[1320] Id.vi. 260. Ginguéné, vii. 491.

[1321] Hist. della Volgar Poesia, ii. 282.

Academy of Florence. 28. Florence was the chief scene of these critical wars. Cosmo I., the most perfect type of the prince of Machiavel, sought by the encouragement of literature in this its most innocuous province, as he did by the arts of embellishment, both to bring over the minds of his subjects a forgetfulness of liberty, and to render them unapt for its recovery. The Academy of Florence resounded with the praises of Petrarch. A few seceders from this body established the more celebrated academy Della Crusca, of the sieve, whose appellation bespoke the spirit in which they meant to sift all they undertook to judge. They were soon engaged, and with some loss to their fame, in a controversy upon the Gierusalemme Liberata. Camillo Pellegrino, a Neapolitan, had published in 1584 a dialogue on epic poetry, entitled Il Caraffa, wherein he gave preference to Tasso above Ariosto. Though Florence had no peculiar interest in this question, the academicians thought themselves guardians of the elder bard’s renown; and Tasso had offended the citizens by some reflections in one of his dialogues. The academy permitted themselves, in a formal reply, to place even Pulci and Boiardo above Tasso. It was easier to vindicate Ariosto from some of Pellegrino’s censures, which are couched in the pedantic tone of insisting with the reader that he ought not to be pleased. He has followed Castelvetro in several criticisms. The rules of epic poetry so long observed, he maintains, ought to be reckoned fundamental principles, which no one can dispute without presumption. The academy answer this well on behalf of Ariosto. Their censures on the Jerusalem apply, in part to the characters and incidents, wherein they are sometimes right, in part to the language, many phrases, according to them, being bad Italian, as pietose for pie in the first line.[1322]

[1322] In the second volume of the edition of Tasso at Venice, 1735, the Caraffa of Pellegrino, the Defence of Ariosto by the Academy, Tasso’s Apology, and the Infarinato of Salviati, are cut into sentences, placed to answer each other like a dialogue. This produces an awkward and unnatural effect, as passages are torn from their context to place them in opposition.

The criticism on both sides becomes infinitely wearisome; yet not more so than much that we find in our modern reviews, and with the advantage of being more to the purpose, less ostentatious, and with less pretence to eloquence or philosophy. An account of the controversy will be found in Crescimbeni, Ginguéné, or Corniani, and more at length in Serassi’s Life of Tasso.

Salviati’s attack on Tasso. 29. Salviati, a verbose critic, who had written two quarto volumes on the style of Boccaccio, assailed the new epic in two treatises, entitled L’Infarinato. Tasso’s Apology followed very soon; but it has been sometimes thought that these criticisms, acting on his morbid intellect, though he repelled them vigorously, might have influenced that waste of labour, by which, in the last years of his life, he changed so much of his great poem for the worse. The obscurer insects whom envy stirred up against its glory are not worthy to be remembered. The chief praise of Salviati himself is that he laid the foundations of the first classical dictionary of any modern language, the Vocabulario della Crusca.[1323]