Character of the Italian Theatre in this Age—Bonarelli—The Spanish Theatre—Calderon—Appreciation of his merits as a Dramatic Poet.

Decline of the Italian Theatre. 1. The Italian theatre, if we should believe one of its historians, fell into total decay during the whole course of the seventeenth century, though the number of dramatic pieces of various kinds was by no means small. He makes a sort of apology for inserting in a copious list of dramatic performances any that appeared after 1600, and stops entirely with 1650.[511] But in this he seems hardly to have done justice to a few, which, if not of remarkable excellence, might be selected from the rest. Andreini is perhaps best known by name in England, and that for one only of his eighteen dramas, the Adamo, which has been supposed, on too precarious grounds, to have furnished the idea of Paradise Lost in the original form, as it was planned by its great author. The Adamo was first published in 1613, and afterwards with amplification in 1641. It is denominated “A Sacred Representation;” and, as Andreini was a player by profession, must be presumed to have been brought upon the stage. It is, however, asserted by Riccoboni, that those who wrote regular tragedies did not cause them to be represented; probably he might have scrupled to give that epithet to the Adamo. Hayley and Walker have reckoned it a composition of considerable beauty.

[511] Riccoboni, Hist. du Théâtre Italien, vol. i.

2. The majority of Italian tragedies in the seventeenth century were taken, like the Adamo, from sacred subjects, including such as ecclesiastical legends abundantly supplied. Few of these gave sufficient scope, either by action or character, for the diversity of excitement which the stage demands. Tragedies more truly deserving that name were the Solimano of Bonarelli, the Tancredi of Campeggio, the Demetrius of Rocco, which Salfi prefers to the rest, and the Aristodemo of Carlo de Dottori. A drama by Testi, L’Isola di Alcina, had some reputation; but in this, which the title betrays not to be a legitimate tragedy, he introduced musical airs, and thus trod on the boundaries of a rival art.[512] It has been suggested, with no inconsiderable probability, that in her passion for the melodrame Italy lost all relish for the graver tone of tragedy. Music, at least the music of the opera, conspired with many more important circumstances to spread an effeminacy over the public character.

[512] Salfi, Continuation de Ginguéné, vol. xii., chap. 9. Besides this larger work, Salfi published, in 1829, a short essay on the Italian stage, Saggio Storico-Critico della Commedia Italiana.

Filli di Sciro. 3. The pastoral drama had always been allied to musical sentiment, even though it might be without accompaniment. The feeling it inspired was nearly that of the opera. In this style we find one imitation of Tasso and Guarini, inferior in most qualities, yet deserving some regard, and once popular even with the critics of Italy. This was the Filli di Sciro of Bonarelli, published at Ferrara, a city already fallen into the hands of priests, but round whose deserted palaces the traditions of poetical glory still lingered, in 1607, and represented by an academy in the same place soon afterwards. It passed through numerous editions, and was admired, even beyond the Alps, during the whole century, and perhaps still longer. It displays much of the bad taste and affectation of that period. Bonarelli is as strained in the construction of his story and in his characters, as he is in his style. Celia, the heroine of this pastoral, struggles with a double love, the original idea, as he might truly think, of his drama, which he wrote a long dissertation in order to justify. It is, however, far less conformable to the truth of nature than to the sophisticated society for which he wrote. A wanton capricious court lady might perhaps waver, with some warmth of inclination towards both, between two lovers, “Alme dell’alma mia,” as Celia calls them, and be very willing to possess either. But what is morbid in moral affection seldom creates sympathy, or is fit either for narrative poetry or the stage. Bonarelli’s diction is studied and polished to the highest degree; and though its false refinement and affected graces often displease us, the real elegance of insulated passages makes us pause to admire. In harmony and sweetness of sound he seems fully equal to his predecessors, Tasso and Guarini; but he has neither the pathos of the one, nor the fertility of the other. The language and turn of thought seems, more than in the Pastor Fido to be that of the opera, wanting indeed nothing but the intermixture of air to be perfectly adapted to music. Its great reputation, which even Crescimbeni does his utmost to keep up, proves the decline of good taste in Italy, and the lateness of its revival.[513]

[513] Istoria della volgar Poesia, iv. 147. He places the Filli di Sciro next to the Aminta.

Translations of Spanish dramas. 4. A new fashion which sprang up about 1620, both marks the extinction of taste for genuine tragedy, and by furnishing a substitute, stood in the way of its revival. Translations from Spanish tragedies and tragi-comedies, those of Lope de Vega and his successors, replaced the native muse of Italy. These were in prose and in three acts, irregular of course, and with very different characteristics from those of the Italian school. “The very name of tragedy,” says Riccoboni, “became unknown in our country; the monsters which usurped the place did not pretend to that glorious title. Tragi-comedies rendered from the Spanish, such as Life is a Dream (of Calderon), the Samson, the Guest of Stone, and others of the same class, were the popular ornaments of the Italian stage.”[514]

[514] Hist. du Théâtre Italien, i. 47. The extemporaneous comedy was called commedia dell’arte. “It consisted,” says Salfi, “in a mere sketch or plan of a dramatic composition, the parts in which having been hardly shadowed out were assigned to different actors who were to develop them in extemporaneous dialogue. Such a sketch was called a scenario, containing the subject of each scene, and those of Flaminio Scala were celebrated. Saggio Storico-Critico, p. 38. The pantomime, as it exists among us, is the descendant of this extemporaneous comedy, but with little of the wit and spirit of its progenitor.

Extemporaneous comedy. 5. The extemporaneous comedy had always been the amusement of the Italian populace, not to say of all who wished to unbend their minds. An epoch in this art was made in 1611 by Flaminio Scala, who first published the outline or canvas of a series of these pieces, the dialogue being of course reserved for the ingenious performers.[515] This outline was not quite so short as that sometimes given in Italian play bills; it explained the drift of each actor’s part in the scene, but without any distinct hint of what he was to say. The construction of these fables is censured by Riccoboni as both weak and licentious; but it would not be reasonable to expect that it should be otherwise. The talent of the actors supplied the deficiency of writers. A certain quickness of wit, and tact in catching the shades of manner, comparatively rare among us, are widely diffused in Italy. It would be, we may well suspect, impossible to establish an extemporaneous theatre in England which should not be stupidly vulgar.[516] But Bergamo sent out many Harlequins, and Venice many Pantaloons. They were respected, as brilliant wit ought to be. The emperor Mathias ennobled Cecchini, a famous Harlequin, who was, however, a man of letters. These actors sometimes took the plot of old comedies as their outline, and disfigured them, so as hardly to be known, by their extemporaneous dialogue.[517]