[785] Tennemann (Manuel de la Philosophie, ii., 99.) ascribes this theory to Geulinx. See also Brucker, v. 704.

[786] It is remarkable that Regis says nothing about figures and modes of syllogism: Nous ne dirons rien des figures ne des syllogismes en général; car bien que tout cela puisse servir de quelque chose pour la spéculation de la logique, il n’est au moins d’aucun usage pour la pratique, laquelle est l’unique but que nous nous sommes proposés dans ce traité, p. 37.

[787] Regis, in imitation of his master, and perhaps with more clearness, observes that our knowledge of our own existence is not derived from reasoning, mais par une connoissance simple et intérieure, qui précède toutes les connoissances acquisés, et qui j’appelle conscience. En effet, quand je dis que je connais ou que je crois connoître, ce je presuppose lui-même mon existence, étant impossible que je connoisse, ou seulement que je croye connoître et que je ne sois pas quelque chose d’existant, p. 68. The Cartesian paradox, as it has been deemed, that thinking is the essence of the soul, Regis has explained away. After coming to the conclusion, Je suis donc une pensée, he immediately corrects himself: Cependant je crains encore de me définir mal, quand je dis que je suis une pensée, qui a la propriété de douter et d’avoir de la certitude; car quelle apparence y a t’il que ma nature, qui doit être une chose fixe et permanente, consiste dans la pensée, puisque je sais par expérience que mes pensées sont dans un flux continuel, et que je ne pense jamais à la même chose deux momens de suite? mais quand je considère la difficulté de plus près, je conçois aisément qu’elle vient de ce que le mot de pensée est équivoque, et que je m’en sers indifféremment pour signifier la pensée qui constitue ma nature, et pour designer les différentes manières d’être de cette pensée; ce qui est une erreur extrême, car il y a cette différence entre la pensée qui constitue ma nature, et les pensées, qui n’en sont que les manières d’être, que la première est une pensée fixe et permanente, et que les autres sont des pensées changeantes et passagères. C’est pourquoi, afin de donner une idée exacte de ma nature, je dirai que je suis une pensée qui existe en elle-même, et qui est le sujet de toutes mes manières de penser. Je dis que je suis une pensée pour marquer ce que la pensée qui constitute ma nature à de commun avec la pensée en général qui comprend sous soi toutes les manières particulières de penser: et j’ajoute, qui existe en elle-même, et qui est le sujet de différentes manières de penser, pour designer ce que cette pensée a de particulier que la distingue de la pensée en général, vu qu’elle n’existe que dans l’entendement de celui qui la conçoit, ainsi que toutes les autres natures universelles, p. 70.

Every mode supposes a substance wherein it exists. From this axiom Regis deduces the objective being of space, because we have the ideas of length, breadth, and depth, which cannot belong to ourselves, our souls having none of these properties; nor could the idea be suggested by a superior being, if space did not exist, because they would be the representations of non entity, which is impossible. But this transcendental proof is too subtle for the world.

It is an axiom of Regis that we only know things without us by means of ideas, and that things of which we have no ideas, are in regard to us as if they did not exist at all. Another axiom is that all ideas, considered in respect to their representative property, depend on objects as their types, or causes exemplaires. And a third, that the “cause exemplaire” of ideas must contain all the properties which the ideas represent. These axioms, according to him, are the bases of all certainty in physical truth. From the second axiom he deduces the objectivity or “cause exemplaire” of his idea of a perfect being; and his proof seems at least more clearly put than by Descartes. Every idea implies an objective reality; for otherwise there would be an effect without a cause. In this we have the sophisms and begging of questions of which we may see many instances in Spinosa.

In the second part of the first book of his metaphysics, Regis treats of the union of soul and body, and concludes that the motions of the body only act on the soul by a special will of God, who has determined to produce certain thoughts simultaneously with certain bodily motions, p. 124. God is the efficient first cause of all effects, his creatures are but secondarily efficient. But as they act immediately, we may ascribe all model beings to the efficiency of second causes. And he prefers this expression to that of occasional causes, usual among the Cartesians, because he fancies the latter rather derogatory to the fixed will of God.

Huet’s Censure of Cartesianism. 31. Huet, bishop of Avranches, a man of more general erudition than philosophical acuteness, yet not quite without this, arraigned the whole theory in his Censura Philosophiæ Cartesianæ. He had been for many years, as he tells us, a favourer of Cartesianism, but his retractation is very complete. It cannot be denied that Huet strikes well at the vulnerable parts of the Cartesian metaphysics, and exposes their alternate scepticism and dogmatism with some justice. In other respects he displays an inferior knowledge of the human mind and of the principles of reasoning to Descartes. He repeats Gassendi’s cavil that, Cogito, ergo sum, involves the truth of Quod cogitat, est. The Cartesians, Huet observes, assert the major, or universal, to be deduced from the minor; which, though true in things known by induction, is not so in propositions necessarily known, or as the schools say, à priori, as that the whole is greater than its part. It is not, however, probable that Descartes would have extended his reply to Gassendi’s criticism so far as this; some have referred our knowledge of geometrical axioms to experience, but this seems not agreeable to the Cartesian theory.

Port-Royal Logic. 32. The influence of the Cartesian philosophy was displayed in a treatise of deserved reputation, L’Art de Penser, often called the Port-Royal Logic. It was the work of Antony Arnauld, with some assistance, perhaps, by Nicole. Arnauld was not an entire Cartesian; he had himself been engaged in controversy with Descartes; but his understanding was clear and calm, his love of truth sincere, and he could not avoid recognising the vast superiority of the new philosophy to that received in the schools. This logic accordingly is perhaps the first regular treatise on that science that contained a protestation, though in very moderate language, against the Aristotelian method. The author tells us that after some doubt he had resolved to insert a few things rather troublesome and of little value, such as the rules of conversion and the demonstration of the syllogistic figures, chiefly as exercises of the understanding, for which difficulties are not without utility. The method of syllogism itself he deems little serviceable in the discovery of truth; while many things dwelt upon in books of logic, such as the ten categories, rather injure than improve the reasoning faculties, because they accustom men to satisfy themselves with words, and to mistake a long catalogue of arbitrary definitions for real knowledge. Of Aristotle he speaks in more honourable terms than Bacon had done before, or than Malebranche did afterwards; acknowledging the extraordinary merit of some of his writings, but pointing out with an independent spirit his failings as a master in the art of reasoning.

33. The first part of L’Art de Penser is almost entirely metaphysical, in the usual sense of that word. It considers ideas in their nature and origin, in the chief differences of the objects they represent, in their simplicity of composition, in their extent, as universal, particular, or singular, and lastly in their distinctness or confusion. The word idea, it is observed, is among those which are so clear that we cannot explain them by means of others, because none can be more clear and simple than themselves.[788] But here it may be doubtful whether the sense in which the word is to be taken, must strike everyone in the same way. The clearness of a word does not depend on its association with a distinct conception in our own minds, but on the generality of this same association in the minds of others.

[788] C. 1.